Mar 24, 2009 23:56
15 yrs ago
English term

such as outsourcing, subcontracting, offshoring and shared service centres

English to Russian Bus/Financial Human Resources freight integrator
Из интервью:
В: What are the main issues in UPS across Europe?
О: The issues are similar to all other global corporations – restructuring to save costs and all that that entails, such as outsourcing, subcontracting, offshoring and shared service centres.
В принципе меня интересует shared service centres в контексте UPS в Европе, но допускаю, что в зависимости от формулировки может уточняться перевод outsourcing, subcontracting, offshoring ...
Спасибо!

Discussion

Aleksey Chervinskiy Mar 25, 2009:
George, this is the only thing i could google under "shared service center UPS":
http://www.zoominfo.com/people/Cleveland_Margaret_2332777.as...
Aleksey Chervinskiy Mar 25, 2009:
"How can companies with several subsidiaries in Europe minimise administrative costs?

The solution is: setting up a so-called "shared service center," a unit of the company where financial, administrative and customer support services are centralised..."
Aleksey Chervinskiy Mar 25, 2009:
George, see for example here: http://www.nfia-hongkong.com/en-US/strategy/bpo/e_ssc.htm
This is not UPS specific, but this is how I see "shared service centers"

Proposed translations

+4
40 mins
Selected

аутсорсинг, привлечение субподрядчиков, перевод подразделений компании за рубеж, создание центров...

...совместных услуг

Не поместилось:)

т.е. ... реструктуризация в целях экономии затрат, и все сопутствующие этому элементы, такие как...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-03-25 00:40:23 GMT)
--------------------------------------------------

shared service center - к примеру, может быть единый call-center для всех подразделений UPS в Европе. Или единый логистический центр вместо отдельных в каждой стране, к примеру, обеспечивающий запчасти для транспорта и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-03-25 00:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

subcontracting можно сказать, передача некоторых видов деятельности субподрядчикам

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2009-03-25 00:53:45 GMT)
--------------------------------------------------

George, вполне возможно, shared services center может быть что угодно - финансы, бухучет, customer service, обычно я встречал их в контексте обслуживания различных подразделений одной компании из единого центра. Их еще называют Единые центры услуг.

Попробую поискать, свободная минутка есть, может что и найдется по UPS

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-25 01:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

George, вполне возможно, что Вы правы, и речь идет об аутсорсинге определенных услуг, которые могут быть совместными для всех предприятий отрасли, и сторонняя организация, предоставляющая эти услуги создает единый ценр для обслуживания всех своих различных клиентов.
Но даже и в этом случае определение "Единый сервисный центр" или "Центр совместных услуг" подойдет.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-03-25 15:55:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Пожалуйста, Вам спасибо!
Note from asker:
Алексей, у меня подозрение, что UPS в целях экономии договаривается о совместном использовании терминалов в аэропортах с DHL, FedEx... а искать некогда
Алексей, спасибо. Вы убедили меня, что это внутрифирменный центр. Кажется, в РФ аналогом м.б. "расчетно-сервисный центр", но надо подумать...
Peer comment(s):

agree Mikhail Korolev
12 mins
Спасибо!
agree Marina Aidova
37 mins
Спасибо!
agree andress
4 hrs
Спасибо!
agree Katia Gygax
4 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
4 hrs

единые центры обслуживания

такие как привлечение внешних ресурсов, поиск субподрядчиков, сотрудничество за пределами страны и организация единых сервис-центров


Shared services are fundamental to today’s global organizations. Centralizing support and infrastructure services creates more efficient use of knowledge, resources and technology.
In many organizations, transaction processing and other support services are carried out from a number of different locations, performing the work in a variety of ways. Shared services allow organizations to strip out lower-value transaction activities, standardize processes, and relocate people and technology to a single site, where the work is re-engineered to high standards.

Эта формулировка приводится на:
http://www.kpmg.be/index.thtml/en/Topics/Shareservice/index....

пример использования выражения есть также на:
http://www.e-xecutive.ru/knowledge/announcement/640571/

удачи!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search