Mar 28, 2009 10:29
15 yrs ago
5 viewers *
English term

retail launch

English to Polish Marketing Business/Commerce (general)
We curate and produce an annual programme of high profile design events in the UK including exhibitions, retail launches and trade fair appearances.

Discussion

Roman Kozierkiewicz Mar 28, 2009:
Liczba pojedyncza Pytanie było "retail launch" - prosto z tego zrobić liczbę mnogą - wprowadzenie produktów na rynek detaliczny - nie musimy trzymać się kurczowo angielskiego słowa w liczbie mnogiej.
Polangmar Mar 28, 2009:
Wprowadzenie produktu na rynek detaliczny Ta "propozycja" (w zasadzie minimalna modyfikacja/kompilacja) ma tę poważną wadę, że jest w liczbie pojedynczej i sugeruje czynność jednorazową. W podanym kontekście chodzi zapewne o "produkty" (być może i o usługi), nie "produkt", i działania powtarzalne - a wyrażenia "wprowadzenie produktu na rynek detaliczny" nie da się przekształcić na liczbę mnogą.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

wprowadzenie produktu na rynek detaliczny

Propozycja
Peer comment(s):

agree Marek Daroszewski (MrMarDar)
3 hrs
Dziękuję i pozdrawiam
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins

kompania promocyjna/reklamowa

... rozpoczął kampanię reklamującą nowy produkt......
Something went wrong...
+1
1 hr

strategia wprowadzenia na rynek (detaliczny)

W tym kierunku: chodzi o działania (w tym kampanie promocyjne) mające na celu wprowadzenie i wypromowanie produktu na rynku. Retail może też czasem oznaczać sieci handlowe, ale tu potrzebny jest kontekst, abu użyć ogólnie rynku / handlu czy sieci handlowych właśnie.
Peer comment(s):

agree Polangmar : kampanie/promocje wprowadzające (produkty) na rynek detaliczny - "produkty" tylko wtedy, gdy wiemy na pewno, że nie chodzi też o usługi
6 hrs
Dziękuję! Co do zasady słusznie, niemniej jednak jako stary "retailowiec" obstawiam, że bardziej będą to produkty :) Ale tu rozstrzygnie kontekst. Pozdrawiam!
Something went wrong...
2 hrs

prezentacja nowych produktów/wprowadzenie nowości na rynek

Tu chodzi o wszelkie "wielkie otwarcia", czy też długo wyczekiwane wprowadzenie produktu na rynek, jak np. zrobił to Apple wprowadzając bodajże IPhone'a -> długie trzymanie potencjalnych klientów w napięciu, nakręcanie kampanii, a następnie np. prezentacja produktu tylko w jednym miejscu, albo od określonej wczesnej godziny rannej, czy jak w przypadku H.Pottera, wprowadzenie nowości na rynek o północy konkretnego dnia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search