Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Wie een bril ziet bij een ander...
English translation:
It takes one to know one
Added to glossary by
Els Spin
Apr 1, 2009 16:45
15 yrs ago
Dutch term
Wie een bril ziet bij een ander...
Dutch to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Wie een bril ziet bij een ander, draagt er meestal zelf een.
Weet iemand een mooi Engels equivalent?
Ik dacht aan 'pot' en 'kettle' maar dat is veel negatiever.
Dank! Els
Weet iemand een mooi Engels equivalent?
Ik dacht aan 'pot' en 'kettle' maar dat is veel negatiever.
Dank! Els
Proposed translations
(English)
3 +1 | It takes one to know one | Suzan Hamer |
3 | People who live in glass houses should not throw stones. | Ariser |
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
It takes one to know one
At least it isn't negative....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dat is 'm!"
12 mins
People who live in glass houses should not throw stones.
Spijtig genoeg is dit ook negatief.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-04-01 16:58:45 GMT)
--------------------------------------------------
Aphorism attributed to George Herbert
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-04-01 16:58:45 GMT)
--------------------------------------------------
Aphorism attributed to George Herbert
Something went wrong...