Apr 7, 2009 08:50
15 yrs ago
English term

mek

English to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
"I shell mek 'im or brek 'im".
E' la frase che uno chef dice ai genitori del suo apprendista. Mi date qualche consiglio per rendere minimamente lo slang? Non vorrei comunque esagerare nè renderlo troppo dialettale. Grazie mille!
Proposed translations (Italian)
2 +14 se non lo formo lo inforno

Proposed translations

+14
7 mins
Selected

se non lo formo lo inforno

;-)
in attesa di qualcosa di meglio!
Peer comment(s):

agree Pompeo Lattanzi : Brava Alice! Bellissimo.
7 mins
ma grazie!
agree Sele : bella!
12 mins
:-) grazie!
agree Antonella Grati : Complimenti Alice! :-)
13 mins
lusingata!
agree Stefania Codecà : OTTIMO!
24 mins
grazie mille!
agree Laura Massara : Bellissima, davvero!
27 mins
grazie :-)
agree MelissiM : favolosaaaaaaaaaaaaa! Cristina
41 mins
grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeee
agree AdamiAkaPataflo : moooolto carina! :-)
53 mins
graaaazie!
agree mariant : :)
53 mins
grazie!
agree Gabriella B. (X) : :-)
1 hr
grazie!
agree Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA) : e vai! molto 'tongue in cheek'
1 hr
;-)
agree martini
1 hr
grazie
agree AeC2009 : simpaticissimo..., oppure anche "lo sformo"...
4 hrs
grazissimo! era infatti la prima risposta che volevo inserire, poi ho preferito la rima meno baciata e il riferimento culinario, ma e`questione di gusti!!! :-)
agree Panagiotis Andrias (X) : Proprio bello... Ma anche "lo sformo''...
4 hrs
grazie :-)
agree Giacinto Guida
16 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie per il bel suggerimento! Laura"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search