Glossary entry

German term or phrase:

zublasen

Italian translation:

sparare ad aria compressa

Added to glossary by Consuelo Castellari
Apr 9, 2009 08:17
15 yrs ago
1 viewer *
German term

zublasen

German to Italian Tech/Engineering Engineering (general) Alimentatore di viti/singolarizzazzione
"Bei Bedarf wird die Schraube fallengelassen und zu geblasen. Danach wird die nächste Schraube geholt, über den zu bestückenden Schlauch gefahren, fallengelassen und zu geblasen.
Die Schrauben werden nacheinander zu geblasen.
Bei Betrieb muss das Ende des Zublassschlauches in die dafür vorgesehene Fangstation bzw. Vorrichtung fest montierte werden".

Si parla di soffiaggio? Le viti vengono soffiate? Per Zublasschlauch ho trovato in Internet il termine "Tubo di sparo". Grazie!
Proposed translations (Italian)
3 sparare ad aria compressa

Proposed translations

1 hr
Selected

sparare ad aria compressa

ho trovato qualcosa nel link che ti segnalo. Da quello che dice la descrizione pare che l'impulso di aria compressa sia così forte da fissare le viti nella testina dell'avvitatore. Il termine *sparare* potrebbe rendere la forza di questo impulso, quindi tradurrei "sparate ad aria compressa". Spero ti sia d'aiuto.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search