Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
our very own ambassadorial
French translation:
l'ambassadeur de notre marque
Added to glossary by
Salima Post
Apr 16, 2009 05:29
15 yrs ago
English term
our very own ambassadorial
English to French
Marketing
Advertising / Public Relations
He is the CEO of Broom UK and has become recognised as our very own ambassadorial Mr Broom.
I am lost with the word "ambassadorial" in this sentence.
I am lost with the word "ambassadorial" in this sentence.
Proposed translations
(French)
2 +5 | l'ambassadeur de notre marque | Stéphanie Soudais |
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
l'ambassadeur de notre marque
Je comprends qu'en tant que PDG, XX incarne la marque Broom, il est "monsieur broom", le véritable ambassadeur de la marque Broom
Note from asker:
C'est ce que j'avais compris mais je ne comprends pas pourquoi "ambassadorial" est utilise dans ce contexte. "Ambassador" would have been easier... for me to understand! |
Peer comment(s):
agree |
jean-jacques alexandre
: may be , le VÉRITABLE ambassadeur....
45 mins
|
agree |
Claire Mendes Real
1 hr
|
agree |
Patrick (pbtraductions)
: ouiiiii... broum! broum!
2 hrs
|
agree |
GILLES MEUNIER
2 hrs
|
agree |
Hélène ALEXIS
: ou Notre ambassadeur personnel M..
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Discussion