Glossary entry (derived from question below)
Englisch term or phrase:
Frame to finish flush with the temple
Deutsch translation:
Rahmen soll bündig mit den Schläfen abschließen
Added to glossary by
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
May 20, 2009 11:27
15 yrs ago
1 viewer *
Englisch term
Frame to finish flush with the temple
Englisch > Deutsch
Marketing
Textilien/Kleidung/Mode
Sonnenbrillen
Es geht hier immer noch um eine Schulung für die Verkäufer von Sonnenbrillen einer Luxusmarke.
Ich verstehe den Satz nicht. Was bedeutet hier "finish flush"?
Kontext: Den Verkäufern werden Punkte vorgestellt, die es beim Verkaufsgespräch zu besprechen gilt.
Discuss the fit of the frame with respect to the size of the face:
- Frame to finish flush with the temple
- Size of sunglasses protects a large part of the eyes to avoid sun damage
- A new fashion shape that the client does not have
Danke!
Ich verstehe den Satz nicht. Was bedeutet hier "finish flush"?
Kontext: Den Verkäufern werden Punkte vorgestellt, die es beim Verkaufsgespräch zu besprechen gilt.
Discuss the fit of the frame with respect to the size of the face:
- Frame to finish flush with the temple
- Size of sunglasses protects a large part of the eyes to avoid sun damage
- A new fashion shape that the client does not have
Danke!
Proposed translations
(Deutsch)
3 +9 | Rahmen soll bündig mit den Schläfen abschließen | Irene Schlotter, Dipl.-Übers. |
Change log
May 25, 2009 10:03: Irene Schlotter, Dipl.-Übers. Created KOG entry
Proposed translations
+9
13 Min.
Selected
Rahmen soll bündig mit den Schläfen abschließen
Der Brillenrahmen soll nicht breiter sein als die Gesichtsfläche von Schläfe zu Schläfe.
Andere Variante:
Der Rahmen soll nicht über die Schläfen hinausragen.
--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2009-05-20 11:45:43 GMT)
--------------------------------------------------
Häufig wird auch von 'Brillenfassung' gesprochen.
Hier ein Auszug, der erläutert, wie eine Brille (bei Kindern) sitzen soll:
"Die neue Fassung sollte auf keinen Fall die Bewegungsfreiheit des jungen Brillenträgers einschränken. Sie muss der Anatomie des Kinder-Gesichtes möglichst entsprechen und richtet sich nach der Größe der Augenhöhle und dem Abstand der Augen voneinander. Nach oben hin sollte die Brille nicht über den Unterrand der Augenbraue hinaus gehen; nach unten darf sie den Wangenknochen nicht berühren. Seitlich sollten die Gläser nicht über den Augenrand hinaus stehen. Um beim Spielen nicht zu stören, sollten die Brillenbügel möglichst am Schläfenrand entlang führen und nicht allzu weit abstehen."
Quelle: http://www.kindundsehen.de/?p=24
Andere Variante:
Der Rahmen soll nicht über die Schläfen hinausragen.
--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2009-05-20 11:45:43 GMT)
--------------------------------------------------
Häufig wird auch von 'Brillenfassung' gesprochen.
Hier ein Auszug, der erläutert, wie eine Brille (bei Kindern) sitzen soll:
"Die neue Fassung sollte auf keinen Fall die Bewegungsfreiheit des jungen Brillenträgers einschränken. Sie muss der Anatomie des Kinder-Gesichtes möglichst entsprechen und richtet sich nach der Größe der Augenhöhle und dem Abstand der Augen voneinander. Nach oben hin sollte die Brille nicht über den Unterrand der Augenbraue hinaus gehen; nach unten darf sie den Wangenknochen nicht berühren. Seitlich sollten die Gläser nicht über den Augenrand hinaus stehen. Um beim Spielen nicht zu stören, sollten die Brillenbügel möglichst am Schläfenrand entlang führen und nicht allzu weit abstehen."
Quelle: http://www.kindundsehen.de/?p=24
Peer comment(s):
agree |
Susanne Schiewe
: "seitlich an den Schläfen abschließen" heißt es hier: http://www.gesundheit-heute.de/gh/ebene3.html?id=1398#14k58
19 Min.
|
Danke, Susanne. Ja, das hört sich auch gut an.
|
|
agree |
Vera Wilson
1 Stunde
|
Danke, Vera.
|
|
agree |
Inge Meinzer
1 Stunde
|
Danke, Inge.
|
|
agree |
RegineMac
: mit Susanne.
2 Stunden
|
Danke, Regine.
|
|
agree |
Jutta Wappel
3 Stunden
|
Danke, Jutta.
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: ja, als Brillenschlange: so ist es
3 Stunden
|
Danke, Ingeborg.
|
|
agree |
Rolf Keiser
3 Stunden
|
Danke, Goldcoaster.
|
|
agree |
silvia glatzhofer
: natürlich hast du Recht
4 Stunden
|
Danke, Silvia.
|
|
agree |
Translation-Pro
1 Tag 17 Min.
|
Danke, Translation-Pro.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Irene et al.!"
Discussion