Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
health and sub-health posts
French translation:
centres de santé et centres de santé périphériques
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
May 25, 2009 13:54
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Health and sub-health posts
English to French
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
Medical
"Health staff are slowly returning to Health and Sub Health Posts, deserted because of the insecurity, but lack training and equipment to resume the essential maternal and child health services."
I understand, but can't find the French equivalent.
Thanks!
I understand, but can't find the French equivalent.
Thanks!
Proposed translations
(French)
4 | centres de santé et centres de santé périphériques | Muriel FINETIN |
4 +1 | postes de santé et dispensaires | Stéphanie Bellumat |
Change log
May 30, 2009 08:33: Emanuela Galdelli Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
centres de santé et centres de santé périphériques
Pour l'OMS, les "sub-health posts" sont des "centres de santé périphériques" : en effet, dans de nombreux pays en voie de développement, une grande partie de la population vit en zone rurale et ne peut pas se rendre dans les hôpitaux et centres de santé urbains.
En revanche, dispensaire correspond à dispensary : les textes de l'OMS distinguent les dispensaires des centres sanitaires. (cf. par exemple http://whqlibdoc.who.int/afro/tp/AFRO_TP_10_fre.pdf, point 3 page 115) mais il y a bien sûr de nombreuses autres sources émanant de la WHO et qui conservent cette distinction terminologique pour représenter deux structures de soin qui sont donc différentes.
Dans certains pays, on parle aussi d'Unités de Santé Périphériques (USP), cf. http://www.louvaindev.org/pdf/fiches/tog226.pdf
En revanche, dispensaire correspond à dispensary : les textes de l'OMS distinguent les dispensaires des centres sanitaires. (cf. par exemple http://whqlibdoc.who.int/afro/tp/AFRO_TP_10_fre.pdf, point 3 page 115) mais il y a bien sûr de nombreuses autres sources émanant de la WHO et qui conservent cette distinction terminologique pour représenter deux structures de soin qui sont donc différentes.
Dans certains pays, on parle aussi d'Unités de Santé Périphériques (USP), cf. http://www.louvaindev.org/pdf/fiches/tog226.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour votre réponse, ainsi que les références, qui m'ont aidée à choisir."
+1
7 mins
postes de santé et dispensaires
terminologie ONU
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-05-25 14:15:16 GMT)
--------------------------------------------------
dans les textes onusiens, on trouve également le terme "poste sanitaire" pour "health post"
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-05-25 14:15:16 GMT)
--------------------------------------------------
dans les textes onusiens, on trouve également le terme "poste sanitaire" pour "health post"
Note from asker:
Merci pour votre réponse. |
Something went wrong...