Glossary entry

English term or phrase:

happy trails

Polish translation:

szczęśliwej podróży

Added to glossary by Karol Kacprzak
Jun 8, 2009 21:22
14 yrs ago
2 viewers *
English term

happy trails

English to Polish Other Idioms / Maxims / Sayings
pożegnanie w kowbojskich klimatach, kowboj odjeżdża i życzy mu się 'happy trails', szukam czegoś co po polsku oddawałoby te klimaty, może jest jakiś utarty zwrot?

Discussion

geopiet Jun 8, 2009:
Skoro "trail" to "szlak", więc "niech cię szlag/k nie trafi" :)
Maciek Drobka Jun 8, 2009:
Niech ci się czerwonoskórzy ogona nie czepiają :o)

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

szczęśliwej podróży

myślę, że też pasuje

podróż konno

http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-US&q...
Peer comment(s):

agree Polangmar
4 hrs
dzięki :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo :)"
+2
22 mins

niech ci droga prostą będzie

niby bardziej dla kierowców, ale prosta to też 'bez przeszkód',
jest też wersja z 'lekką' chociaż trochę ironiczna, a pierwsze skojarzenie było z braniem w troki, ale to nie dla każdego odbiorcy
Peer comment(s):

agree geopiet : lub prościej: „prostej drogi" :)
51 mins
dzięki :)
agree Polangmar
4 hrs
dzięki :)
Something went wrong...
27 mins

Niech cię dobre wiatry

Podejrzewam, że z braku kowbojów nie ma u nas dokładnego odpowiednika, z kolei większość tradycyjnych pożegnań brzmi dość poważnie - np. "niech Cię Bóg prowadzi".

Osobiscie podoba mi się użyty przez Stachurę zwrot "niech Cię dobre wiatry" - w domyśle prowadzą. Może się przyda?
Something went wrong...
+1
1 hr

utartych szlaków

Peer comment(s):

agree TechWrite
7 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

bywaj zdrów

Sens jest taki, że żegnają się i życzą sobie wszystkiego dobrego. Chyba nie trzeba koniecznie wspominać o tej drodze.
Peer comment(s):

agree Stanislaw Czech, MCIL CL
8 hrs
Something went wrong...
+5
3 hrs

szerokiej drogi

po prostu
Peer comment(s):

agree Barbara Fiter
1 hr
Dziękuję :-)
agree Polangmar
1 hr
Dziękuję :-)
agree TechWrite
5 hrs
cheers :-)
agree Agnieszka Stolarczyk
7 hrs
Dziękuję ;)
agree Swift Translation
7 hrs
cheers ;)
neutral Stanislaw Czech, MCIL CL : Wydaje mi się, że bardziej to pasuje do jazdy samochodem niż konno
8 hrs
Na pewno bardziej, tak jak wiatry bardziej do zaglowek, a szlaki do pieszych wycieczek. Szkoda, ze u nas kowboja nie uswiadczysz.
Something went wrong...
12 hrs

bywaj

Właściwie każda z dotychczasowych odpowiedzi jest niezła, ale dodam jeszcze jedną...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search