This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 27, 2009 06:26
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term
altezza asta 3,5 cm
Italian to English
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Cintura in pelle e tessuto jacquard logato xxx - altezza asta 3,5cm
Once again fashion luvers any gives.
TIAFYH
Once again fashion luvers any gives.
TIAFYH
Proposed translations
(English)
4 | clasp height 3,5 cm | HATEM EL HADARY |
4 | belt (strap) width | carly kelly |
1 | 3.5 cm prong | Oliver Lawrence |
Change log
Jun 27, 2009 07:04: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "altezza asta 3,5cm" to "altezza asta 3,5 cm"
Proposed translations
51 mins
clasp height 3,5 cm
clasp height 3,5 cm
57 mins
3.5 cm prong
As "astas" are normally long thin things like rods, spectacle sidepieces or flagpoles, the only thing that springs to (my) mind along those lines vis-a-vis belts is the prong, which at about 3.5 cm long sounds about right (but not sure why "altezza" rather than "lunghezza").
1 hr
belt (strap) width
asta here refers to the actual belt, the leather/fabric strap as opposed to the buckle.
see this glossary for confirmation http://www.succinta.it/vendita_cinture_Milano.html
see this glossary for confirmation http://www.succinta.it/vendita_cinture_Milano.html
Discussion