Jul 6, 2009 14:33
14 yrs ago
4 viewers *
German term

einzelne Beweiserhebungen beantragen

German to Polish Law/Patents Law (general)
Z niem. kodeksu postepowania karnego:

Bei Beginn der ersten Vernehmung ist dem Beschuldigten zu eröffnen, welche Tat ihm zu Last gelegt wird und welche Strafvorschriften in Betracht kommen. Er ist darauf hinzuweisen, dass es ihm nach dem Gesetz freistehe, sich zu der Bschuldigung zu äußern oder nicht zur Sache auszusagen und jederzeit, auch schon vor seiner Vernehmung, einen von ihm zu wählenden Verteidiger zu befragen. Er ist ferner darüber zu belehren, dass er zu seiner Entlastung einzelne Beweiserhebungen beantragen kann.

dziekuje za wszelka pomoc

Proposed translations

+2
1 hr
German term (edited): Beweiserhebungen beantragen
Selected

składać wnioski o przeprowadzenie dowodu

#dopuszczenie# jw. też jest ok.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-07-06 16:27:37 GMT)
--------------------------------------------------

tak jak w PL k.p.k. - np. art. 169-170;

Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik
13 mins
agree Grażyna Lesińska
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje!"
+1
1 hr

składać wnioski o dopuszczenie dowodów odciążających

zum Beispiel; gelesen habe ich auch schon: składać wnioski dowodowe w celu odciążenia
Peer comment(s):

neutral Ryszard Jahn : w terminie tym nie ma nic o #odciążających# ... to jest w kontekście...
14 mins
dzięki, rzeczywiście troszeczkę rozszerzyłam :-)
agree André Lindemann : patrz komentarz rjz
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search