Jul 14, 2009 18:10
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term

è la gente che gira

Italian to English Marketing Advertising / Public Relations leaflet about an initiative
“E' la gente, è la gente che gira, che si muove - Sì, fondamentalmente sì – Mah, è gente che... beve”
“It's the people, the people hanging about, strolling about /going here and there - Yes, basically yes – Ahm, that’s people who ..drink”
si tratta di un morceau di una conversazione tra due persone in strada
è stata registrata da alcuni ragazzi delle medie nell'ambito di un workshop sull'esplorazione del paesaggio sonoro della loro città
fondamentale qui è mantenere il flavour tipico del parlato
grazie!!
Change log

Jul 14, 2009 18:10: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

it's the people on the move

One option here...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-07-14 18:29:03 GMT)
--------------------------------------------------

Something like "it's the people that get around, on the move - yes, fundamentally it is - Well, it's the people that... drink"
Peer comment(s):

agree Giuseppe Bellone
31 mins
Grazie Beppe, ciao.
agree Susanna Garcia : mi piace
1 hr
Grazie Susanna.
agree julie-h : yes. the people that move around.
2 hrs
Thanks Julie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

it's transients (colloquiale)

It's (al singolare, si usa così in inglese parlato quotidiano, senza pretese).

transients: gente senza casa, senza dimora fissa, che girovago di città in città, spesso -- putroppo -- anche alcolizzati.
Something went wrong...
2 hrs

it's the people coming and going

another opzione

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-14 20:35:07 GMT)
--------------------------------------------------

this has NOTHING TO DO with vagrants, drunks etc. It just means the people of the town, going about their everyday business.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-14 20:36:13 GMT)
--------------------------------------------------

the remark about drunkenness comes later, in the riposte, but that isn't the translation question that was asked.
Something went wrong...
4 hrs

it's the people who get around

almost literally...
Something went wrong...
1 day 14 hrs

the bustle of people (moving around)

lots of people walking around
Something went wrong...
8 days

come around

mi sembra mantenere il colloquiale
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search