Glossary entry

inglês term or phrase:

pneumovirulence

português translation:

pneumovirulência, virulência pulmonar

Added to glossary by Maria Meneses
Jul 13, 2009 20:26
14 yrs ago
1 viewer *
inglês term

pneumovirulence

inglês para português Ciência Medicina: farmacêutica Substâncias activas
Não sei se se pode traduzir por pneumovirulência pois não conheço esta palavra em português. A frase é "There is no apparent correlation, however, between the numbers of sg ARNms and viral pneumovirulence"

Discussion

Maria Meneses (asker) Jul 13, 2009:
Não sei Teresa Francamente não sei. Pelo sentido, não consigo afirmar que seja
Não será virulência do pneumococo??

Proposed translations

+3
20 minutos
Selected

pneumovirulência, virulência pulmonar

Eu usaria (inventaria) o termo pneumovirulência em PT e colocaria a definição entre parênteses.

Se neurovirulence = the tendency or capacity of a microorganism to cause disease of the nervous system
http://mw1.m-w.com/medical/neurovirulent

Então, pneumovirulência é a tendência ou capacidade de um microorganismo, no seu caso, um virus, de causar doença nos pulmões.

Enfim, ficaria
pneumovirulência viral (ou do vírus)
virulência pulmonar viral (ou do vírus)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-07-13 20:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

Obs. Não tem nada a ver com "pneumovirus" ou pneumonia. É a capacidade que *qualquer* microorganismo tem de agredir ou infectar ou atacar o pulmão.
Note from asker:
Obrigada pela sugestão Luiza
Peer comment(s):

agree rhandler
3 horas
Thank you. :)
agree Christina Paiva : Concordo com sua última observação/definição (Houaiss) e prefiro virulência pulmonar já que é possível evitar o anglicismo
6 horas
A vantagem do "anglicismo" - não seria latinismo já que as duas palavras vêm do latim (ou grego, sei lá)? - é facilitar nosso trabalho (tradução). ;) Obrigada.
agree Isabel Maria Almeida
11 horas
Thank you. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço a todos a colaboração"
7 minutos

pneumovirus

Note from asker:
Obrigada T. Então deve tratar-se da virulência causada pelo pneumovírus. É sempre mais fácil dizer em inglês.
Something went wrong...
+1
18 minutos

virulência da pneumonia

O termo completo seria virulência viral da pneumonia

6. IntervençãoRiscos de pneumonia viral envolvem numerosas respostas imunes complexas do hospedeiro e virulência viral. Embora indivíduos idosos, especialmente pacientes ...
www.medcenter.com/.../content.aspx?id...1... - Em cache - Similares -
Note from asker:
Obrigada pela sugestão Patty
Peer comment(s):

agree Marco Monteiro André
5 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search