This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 24, 2009 22:46
14 yrs ago
15 viewers *
German term
nach Massgabe
German to English
Law/Patents
Law (general)
From the notarial deed of a company:
"Die ausserordentliche Generalversammlung beschliesst einstimmig, eine Totalrevision der Statuten nach Massgabe des vom Vorsitzenden vorgelegten Entwurfs durchzufUehren ..."
"Die ausserordentliche Generalversammlung beschliesst einstimmig, eine Totalrevision der Statuten nach Massgabe des vom Vorsitzenden vorgelegten Entwurfs durchzufUehren ..."
Proposed translations
(English)
4 +1 | in accordance with | Ellen Kraus |
4 | as per stipulation of | swisstell |
References
KudoZ glossary | Kim Metzger |
Proposed translations
9 mins
as per stipulation of
also: in compliance with
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-07-24 22:57:02 GMT)
--------------------------------------------------
as per stipulation by
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-07-24 22:57:02 GMT)
--------------------------------------------------
as per stipulation by
Reference:
+1
8 hrs
in accordance with
in accordance with the contract e.g.orn according to
Peer comment(s):
agree |
gangels (X)
7 hrs
|
thank you !
|
Reference comments
4 mins
Reference:
KudoZ glossary
nach Maßgabe
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/textiles_clothin...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/bus_financial/40...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/textiles_clothin...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/bus_financial/40...
Peer comments on this reference comment:
agree |
philgoddard
: or "based on"
16 mins
|
agree |
Inge Meinzer
35 mins
|
Discussion