Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
digital divide
Slovenian translation:
digitalni razkorak
Aug 17, 2009 07:56
14 yrs ago
English term
digital divide
GBK
English to Slovenian
Social Sciences
Internet, e-Commerce
Definition from
ICT Glossary Guide:
Refers to the gap between individuals, households, businesses and geographic areas at different socio-economic levels with regard to both their opportunities to access information and communication technologies (ICTs) and to their use of the Internet for a wide variety of activities.
Example sentences:
Rather than creating a growing digital divide, emerging technology can enable full participation in the digital economy for everyone, regardless of age, disability or the limitations of the technology available. (ICDRI)
With careful thought and due consideration it should be possible for policy makers, technologists and other concerned stakeholders to develop a revitalised policy agenda which builds upon but moves beyond previous digital divide policy-making. (futurelab)
The Upgraded Digital Divide: Are We Developing New Technologies Faster than Consumers Can Use Them? (Knowledge Wharton)
Proposed translations
(Slovenian)
5 +2 | digitalni razkorak | Katja Cerkvenik |
5 +2 | digitalni razkorak | Demijan, Marija Cukjati s.p. |
5 | digitalna vrzel | Bostjan Zupancic |
5 -1 | digitalna ločnica | Helena Koželj |
Change log
Aug 17, 2009 04:16: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 17, 2009 07:56: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Aug 20, 2009 08:56: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Oct 23, 2009 20:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+2
8 days
Selected
digitalni razkorak
Definition from
dr. Vesna Dolničar:
Pojem digitalni razkorak opredeljuje razlike med posamezniki, gospodinjstvi, podjetji in geografskimi območji glede možnosti dostopa do IKT ter njihove uporabe.
Example sentences:
Ugotavljamo, da je v Sloveniji digitalni razkorak razmeroma velik, vendar podoben drugim razvitim državam. (Univerza v Ljubljani, projekt RIS)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 days
digitalni razkorak
Definition from
own experience or research:
Informacijska (ne)pismenost, ki pomeni (ne)znanje specifičnih veščin ter digitalni razkorak kot razlika med uporabniki in neuporabniki IKT (predvsem interneta), sta dva glavna dejavnika, ki ustvarjata neenakosti med posamezniki.
Example sentences:
Digitalni razkorak med bogatimi in revnimi državami se z večjo razpoložljivostjo interneta in mobilne telefonije zmanjšuje, vendar razvijajoči svet je še vedno daleč zadaj. (Siol net)
Letos so v podjetju ponovno zbirali sredstva za izobraževalne centre, ki delujejo v okviru pobude »Učimo se za življenje« in so namenjeni zmanjševanju digitalnega razkoraka v Sloveniji. (Moj mikro)
Vabilo na okroglo mizo Digitalni razkorak - razkorak med informacijsko bogatimi in revnimi (Finance)
-1
15 days
digitalna ločnica
Definition from
Slovar informatike:
sociološki problem, ki nastaja zaradi razlike v informiranosti in znanju ljudi, ki imajo na voljo sodobno informacijsko tehnologjo in tistih, ki tega nimajo
Example sentences:
Med bogatimi in revnimi državami se „digitalna ločnica“ čedalje bolj povečuje. Takšen je zaključek agencije Združenih narodov za trgovino in razvoj (UNCTAD) ... (Dnevnik)
Pojem »digitalna ločnica« označuje razliko med ljudmi, ki imajo računalnik, in tistimi, ki ga nimajo. Torej, ko govorimo o digitalnem ... (Moj Mikro)
Konferenca Združenih narodov za trgovanje in razvoj UNCTAD je sporočila, da se digitalna ločnica med bogatimi in revnimi državami postopno ... (Agencija NET)
Peer comment(s):
agree |
Vito Smolej
: digitalno razvodje je še bliže - digiterati vs digitalni prekariat
30 days
|
disagree |
Bostjan Zupancic
: Ne bo čisto OK. "Ločnica" je +/-sinonim za 'mejo', tu pa gre pomensko za 'prepad/vrzel/razkorak/...' 'nekaj, kar razdvaja/preprečuje stik - ne le 'razmejuje' dva sosednja pojma. Ločnica 'poteka', ne more se 'povečevati' itd.
45 days
|
disagree |
Aleksandra Zivkovic
: bostjanz je že odlično razložil, zakaj ta izraz (kljub pogosti uporabi) ni ustrezen
45 days
|
60 days
digitalna vrzel
Po SSKJ: razkorak = široka razmaknitev nog ...; v pomenu 'neskladje' ima izraz oznako "publicistično"!
Slovenski pravopis pa namesto 'razkorak' kot priporočljivo obliko navaja 'neskladje'.
Lahko bi bilo tudi 'digitalni prepad', kar bi bolj ekspresivno označilo neskladje na področju digitalnih tehnologij (prim. prepad med generacijami).
Slovenski pravopis pa namesto 'razkorak' kot priporočljivo obliko navaja 'neskladje'.
Lahko bi bilo tudi 'digitalni prepad', kar bi bolj ekspresivno označilo neskladje na področju digitalnih tehnologij (prim. prepad med generacijami).
Definition from
own experience or research:
Digitalna vrzel je neskladje med zmogljivostmi vseh vrst na področju digitalnih tehnologij. Prim. "generacijska vrzel" (generation gap/divide) - neskladje med generacijami.
Example sentences:
... javne razprave v okviru foruma o digitalni vrzeli (Digital Divide Forum) /so/ potrdile potrebo po javnem posredovanju tako nacionalnih in lokalnih oblasti kot tudi industrijskega sektorja in združenj. (Mnenje Odbora regij o premoščanju širokopasovne vrzeli in Akcijskem načrtu za e-upravo i2010) (Ur. l. EU (2007/C 146/09))
Something went wrong...