Aug 17, 2009 13:12
14 yrs ago
English term

comprehensive post-mortem

English to Portuguese Other Gaming/Video-games/E-sports
Boa tarde,


Alguém tem uma sugestão para a tradução deste termo tendo em conta o seguinte contexto:

"For XXX, it would be a rapid baptism in XXX's development philosophy, as he observed the team's ***comprehensive post-mortem*** of its previous major content launch - the raid dungeons of *** - and its handling of feedback from the player community."


Obrigada pelas vossas respostas!

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

derrocada total

minha contribuição
Note from asker:
obrigada Valter
Peer comment(s):

agree Eduarda Amorim
1 hr
Obrigado EAmorim!
agree Silvia Aquino
2 hrs
Obrigado Silvia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
3 mins

pós-morte compreensível

ao meu ver, está falando que o time compreende o pós morte desse content

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-08-17 14:44:22 GMT)
--------------------------------------------------

comprehensive: having a thorough understanding of a subject or subjects
Note from asker:
obrigada Thais
Peer comment(s):

disagree Eduarda Amorim : "compreenhensive" é um false friend, não significa "compreensível"
1 hr
vc precisa rever seus conceitos...
neutral Vidomar (X) : "Ter uma compreensão completa do fato ou fatos" não é o mesmo que "compreensível". Amorim está certo. Perdão, certA.
11 hrs
é questão de opinião - eu continuo não concordando com vcs. Comprehensive não é igual a compreensível. Mas "compreensível" se adequa à tradução e foi isso que busquei aqui. Mas é direito de vocês também não concordarem =]
Something went wrong...
22 hrs

análise pós-projeto abrangente, análise de fim de projeto abrangente

Em alguns setores, post-mortem é o nome dado à análise feita ao fim de cada projeto
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

sobre "comprehensive"

Tais, as referências abaixo confirmam e explicam melhor o que eu apontei:
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search