Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
state-of-the-art treatment technology
Romanian translation:
tehnologie de tratare de ultima generatie
English term
state-of-the-art treatment technology
Merci
Sep 9, 2009 10:49: anielacluj Created KOG entry
Non-PRO (1): Armand C.
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
tehnologie de tratare de ultima generatie
agree |
Antonina Erena
: de ultima generatie:), dar as spune 'de tratament'
1 hr
|
multumesc. Am zis 'tratare' fiindca mai inainte este 'treatment plant' pe care l-as traduce prin 'statie de tratare'
|
|
agree |
cezara lucas
2 hrs
|
multumesc
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
2 days 19 hrs
|
multumesc
|
tehnologii avansate de tratare a efluentilor
scuze pt. diacritice
--------------------------------------------------
Note added at 18 minute (2009-08-25 11:34:53 GMT)
--------------------------------------------------
ex. Tehnologie de tratare prin evaporare a efluentilor lichizi beta-gama activi rezultati de la reactorul TRIGA
http://www.nuclear.ro/departamente/stdr.html
cea mai noua / recenta tehnologie de tratament
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-08-25 11:50:56 GMT)
--------------------------------------------------
Context pt "tratament efluenti": Constructia unei hale tratament efluenti (380 m2)
Sursa: http://www.conarg.ro/ro/construct/portofoliu/constructii-ter...
Se mai poate folosi si "tehnica de tratament"
cea mai inalta / avansata tehnologie de tratare
state-of-the-art = it's the highest level of development ...
http://en.wikipedia.org/wiki/State_of_the_art
http://www.thefreedictionary.com/State of the Art
http://www.sota.ca/
Discussion