Aug 29, 2009 12:54
14 yrs ago
1 viewer *
Indonesian term

tinggal

Indonesian to English Marketing Journalism newspaper article
Context: "Tidak tanggung-tangggun, sepeda yang didatangkan tergolong premium. Baik itu dari sis kualitas, teknologi yang diusung, hingga harga jual. Bahkan, ada satu tipe sepeda asli buatan Uwak Sam yang pernah dipakai juara dunia sepeda cross-country, yakni XXX. Harganya Rp.90 juta lebih. "Ini sudah laku, yang ada tinggal frame-nya saja," ucap YYY kalem."

It is the whole phrase "yang ada tinggal frame-nya saja". I don't get it. If the bike(s) was/were sold how could the frame(s) remain? What is meant by "frame" here? Is it the bike frame or something else?

Thanks.

Proposed translations

+6
50 mins
Selected

all that's left, what's left

I think this is what it means: at Rp 90 million, that bike is selling so well, all they have left are the frames. In other words, all the complete bikes are sold out
Peer comment(s):

agree Wiwit Tabah Santoso
19 mins
agree Arfan Achyar
3 hrs
agree Michael C
9 hrs
agree phyonk : lis zuhriyah
13 hrs
agree Meidy Maringka
1 day 58 mins
agree Ikram Mahyuddin
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks."
6 mins

except

Premium bikes are made by assembling its parts. People usually trade some of its parts.
In this case all parts were sold but except the main frame
Note from asker:
Thank you for your very prompt help. That's what I thought -- but it doesn't exactly say that. Could I say: "That one sold. Now all that's left of it is the frame."?
Peer comment(s):

neutral Anthony Indra : Yeah, but it is odd that he did not sell the frame
7 mins
in premium bike sometimes the cheapest part is the frame, perhaps its just a regular frame, not a titanium or other metal alloy frame, who knows.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search