Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Such a love is this
Portuguese translation:
Este amor é tal, que ....
Added to glossary by
VagnerB
Sep 8, 2009 15:29
14 yrs ago
English term
Such a love is this
English to Portuguese
Social Sciences
Religion
For thus saith His word, “Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength.” Such a love is this, as engrosses the whole heart, as rakes up all the affections, as fills the entire capacity of the soul and employs the utmost extent of all its faculties.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+7
12 mins
Selected
Este amor é tal, que ....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, Leonor."
3 mins
tal amor é esse/Esse tal amor
tal amor é esse/Esse tal amor
3 mins
porque o amor é isto/ porque o amor é assim
...
+1
15 mins
E que amor é esse
Diria dessa forma Vagner...Estão se referindo a grandiosidade desse sentimento de amor....
Enfim, foi como eu entendi. Espero que ajude ;)
Pois Ele te usa mtO… E que amor é esse que Deus tem por nós…?! O amor de ter dadoO o únicO filhO por nós!! Pr.André Valadão… Saiba que Deus é contigO, ...
www.andrevaladao.com/blog/?p=94
Enfim, foi como eu entendi. Espero que ajude ;)
Pois Ele te usa mtO… E que amor é esse que Deus tem por nós…?! O amor de ter dadoO o únicO filhO por nós!! Pr.André Valadão… Saiba que Deus é contigO, ...
www.andrevaladao.com/blog/?p=94
20 mins
Um tal amor (enche todo o coração...)
+1
28 mins
tal amor é esse
Porque assim diz sua palavra: “Você irá amar o Senhor seu Deus, com todo seu coração, com toda sua alma, com toda sua mente, e com toda sua força”. Tal amor é esse, como que se apoderando de todo o coração; como acolhendo todas as afecções; como preenchendo a capacidade total da alma, e empregando a mais extrema extensão de todas as suas faculdades.
http://www.monergismo.com/textos/sermoes/quase_cristao_wesle...
http://www.monergismo.com/textos/sermoes/quase_cristao_wesle...
Peer comment(s):
agree |
Mary Palmer
: Tinha respondido exatamente a mesma coisa mas depois pensei que talvez não seria esse o sentido e escondi minha resposta e sugeri outra coisa...mas depois de ler várias vezes o contexto, acredito que essa tradução seria a mais adequada mesmo.
5 hrs
|
Obrigada, Mary!
|
Something went wrong...