Sep 12, 2009 19:26
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

pestaña

Spanish to Portuguese Other Internet, e-Commerce
OPCIONES DENTRO DE FICHA
Anterior: pasa a la pestaña anterior.
Siguiente: pasa a la pestaña siguiente.

Trata-se do preenchimento de um cadastro em um site.

Discussion

Tab / Janela Bom .. concordo em que "tab" não é especificamente janela, mas estamos falando de passos relacionados provavelmnte a funções de um sites de internet pelo que me é familiar, e nesse caso é muito comúm no PT-BR r acredito que no PT-PT também se use este termo... mas aba também esta certo, o que não tenho certeza é se ao traduzir literalmente será entendido por todos, por isso também dei a opção de página... espero seja útil a resposta
delveneto Sep 13, 2009:
Dentro de um formulário, ao preenchê-lo via internet, por exemplo, você usa a TECLA "TAB" para pular de um campo de texto para o outro (comportamento padrão). Se for este o caso, o nome que eu usaria é meramente "campo".
delveneto Sep 13, 2009:
Vc tem alguma "picture" do que você tem de dar nomes? Se tiver, ajuda muito!
delveneto Sep 13, 2009:
Tab é guia ou aba, mas não janela. Boxes são outra coisa, são caixas onde você entra com alguma coisa escrita, como esta aqui que estou usando para escrever isto, isto é um "box", ou uma caixa de texto.
Adriana Maciel (asker) Sep 13, 2009:
'Tab' em inglês
Adriana Maciel (asker) Sep 13, 2009:
Neste contexto, 'pestana' é o espaço no qual se colocam os dados solicitados para cadastramento. Seria realmente 'guias', 'janelas ou ainda 'boxes'?

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

aba / guia

http://www.microsoft.com/brasil/windows/ie/ie7/tour/tabs/
No Brasil fala-se mais "abas", às vezes guias. Eu falo sempre "aba" ou, carinhosamente, "abinha" :-)

http://www.microsoft.com/portugal/windows/ie/ie7/tour/tabs/
Parece que os portugueses, pra variar, usam um nome diferente, "separador".
Peer comment(s):

agree Antonio Tomás Lessa do Amaral : guia é o termo oficial Microsoft para Pt-br
7 hrs
Obrigado, Antonio.
agree Teresa Filipe
1 day 2 hrs
Obrigado, Teresa.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada"
+2
5 mins

Janela/página

Trabalho na área entáo tenho absoluta certeza. Esta é a definição, pode ser qualquer uma das duas, vai do gosto do dono do site.
Peer comment(s):

agree Karina Patrício
21 mins
Gracias Ka.. ese es tu nombre no??
agree Isabel Maria Almeida
11 hrs
Something went wrong...
+2
55 mins

separador

Peer comment(s):

agree Antonio Tomás Lessa do Amaral : É o termo oficial Microsoft para Pt-pt
9 hrs
Sem dúvida, apesar de ser uma funcionalidade introduzida pela concorrência! Obrigado, Antonio!
agree Carla Lopes : Sem dúvida alguma.
13 hrs
Obrigado, Carla!
Something went wrong...
1 day 17 hrs

pestana

dentro de um dossier (físico ou electrónico) há várias pestanas.
Something went wrong...

Reference comments

17 mins
Reference:

aba / guia

Se esta informação aqui estiver correta:
http://es.wikipedia.org/wiki/Pestaña_(informática)

então, para mim, pestaña seria "aba" ou "guia". É o que existe em programas como o IE7, firefox, diálogos dentro de aplicativos, etc.

http://pt.wikipedia.org/wiki/Internet_Explorer_7
"Suporte à navegação em abas (guias), com uma novidade chamada de "Guias rápidas" que permite ao usuário ver miniaturas de todas as abas abertas em tempo real."
Note from asker:
Você não pode postar 'answers'?
Peer comments on this reference comment:

agree Maria Fandiño
5 mins
Gracias, Maria.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search