Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
détenu à parité
English translation:
owned equally by
Added to glossary by
Rebecca Davis
Sep 17, 2009 09:33
14 yrs ago
1 viewer *
French term
détenu à parité
French to English
Bus/Financial
Retail
customer services
LaSer est le leader européen des « services d’intermédiation et de relation clients », en associant dans une vision large de la relation clients, toutes les techniques des cartes de paiement et du crédit à la consommation (LaSer Cofinoga) à celles de la fidélisation et de l’animation de la relation clients (LaSer Loyalty).
LaSer est détenu à parité par le groupe Galeries Lafayette et BNP Paribas Personal Finance.
LaSer est détenu à parité par le groupe Galeries Lafayette et BNP Paribas Personal Finance.
Proposed translations
(English)
4 +1 | owned equally by | Rebecca Davis |
4 +1 | held in equal parts | Adam Lankamer |
4 | 50-50 joint venture (of) | rkillings |
Change log
Sep 18, 2009 14:54: Rebecca Davis Created KOG entry
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
owned equally by
This is the usual way of expressing the concept, I think
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
+1
2 mins
11 hrs
50-50 joint venture (of)
Far the more common wording in English.
Something went wrong...