Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
enterprise arm
French translation:
pôle entrepreunarial
Added to glossary by
vfouet
Sep 30, 2009 04:38
14 yrs ago
2 viewers *
English term
enterprise arm
English to French
Marketing
Marketing
Descriptif d'un cabinet conseil.
"• compile lists of relevant precedents and models of top technological areas / districts and related developments using both internet resources and our experience of collaborating with universities and their ENTERPRISE ARMS, our work as engineers for projects linked to similar projects..."
Peut-on traduire par la "branche entreprenante", ou faut-il entendre "enterprise" comme "initiatives"?
Merci d'avance pour vos suggestions
"• compile lists of relevant precedents and models of top technological areas / districts and related developments using both internet resources and our experience of collaborating with universities and their ENTERPRISE ARMS, our work as engineers for projects linked to similar projects..."
Peut-on traduire par la "branche entreprenante", ou faut-il entendre "enterprise" comme "initiatives"?
Merci d'avance pour vos suggestions
Proposed translations
(French)
5 +1 | activités d'essaimage/pôle entrepreunarial | Martine GUEBEL |
4 | branches entrepreneuriales/professionnelles | Auqui |
4 | branches d'activité | François Begon |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
activités d'essaimage/pôle entrepreunarial
Il s'agit des initiatives que prend une université pour favoriser la création d'entreprises.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup"
39 mins
branches entrepreneuriales/professionnelles
suggestion
2 hrs
branches d'activité
branche d'activité, branche d’activité économique, branche d’entreprise, branche d’industrie, branche professionnelle. Ces expressions renvoient, en matière d’activité professionnelle, à un groupe d’activités ou d’entreprises de même nature
Something went wrong...