Oct 1, 2009 17:28
14 yrs ago
English term
catering
English to Swedish
Art/Literary
IT (Information Technology)
consultants
På en lista med rubriker för en webbsida står det: Education. Under den står det: Instructors, och sedan Catering. Jag tror att det handlar om att de tar hand om sina konsulter, men hur översätter man catering till svenska i det här fallet? Ingen vidare kontext.
Proposed translations
(Swedish)
3 | konsultdistribution | Ulf Norlinger |
3 +1 | catering | amgt |
Proposed translations
2 hrs
Selected
konsultdistribution
"Catering" används ofta även i svenskan (inom IT). Men vill man använda en svensk motsvarighet bör "konsultdistribution" kunna fungera bra.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tack!"
+1
1 hr
Something went wrong...