Oct 20, 2009 13:08
14 yrs ago
2 viewers *
English term

nominal cash consideration

English to Bulgarian Bus/Financial Finance (general) cash consideration
consideration for the assumption of certain related liabilities and obligations and nominal cash consideration

Discussion

Zlatka Gospodinova Oct 23, 2009:
Съгласна съм с Viviana_bg. Това е изключително често срещан термин в юридическия език (на български се среща също и като престация).
Viviana_bg Oct 21, 2009:
Заплащане В случая, заплащане или възнаграждение биха били по-добри варианти за превод на consideration. За компенсация най-често се използва compensation, reparation, indemnity. Cash indemnity = парична компенсация.
natasha stoyanova Oct 20, 2009:
заплащане.
http://www.google.bg/search?client=firefox-a&rls=org.mozilla...
може първия път да кажете компенсация, а накрая си е плащане

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

номинална парична компенсация

Или:
номинална компенсация в брой
Peer comment(s):

agree Andrei Vrabtchev : номинална парична компенсация
39 mins
Благодаря
agree kurnat : номинална парична компенсация
1 day 5 hrs
Благодаря
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
28 days

номинална парична престация

Това е общоприет юридически термин. В договори и др. документи по сделки се използва вместо заплащане.
Example sentence:

(e) an offeror must announce a bid only after ensuring that he/she can fulfil in full any cash consideration, if such is offered, and after taking all reasonable measures to secure the implementation of any other type of consideration;

д) предложителят трябва да обяви предложението само след като е гарантирал, че може изцяло да поеме престацията в налични средства, ако се п

Something went wrong...

Reference comments

19 hrs
Reference:

Consideration

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search