Nov 16, 2009 03:04
14 yrs ago
English term
bangs heads together
English to Spanish
Marketing
Human Resources
expresiones
Common sense, of course, dictates that, if the opportunity is significant enough, at some point someone bangs heads together and the innovation goes ahead to the benefit of...
Gracias!
Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | llama al orden/aprieta las clavijas/vapulea/canta las cuarenta | Christine Walsh |
4 | da un puñetazo en la mesa | HANRATH |
Proposed translations
+1
14 mins
llama al orden/aprieta las clavijas/vapulea/canta las cuarenta
El último creo que es un poco local
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-11-16 03:24:53 GMT)
--------------------------------------------------
Claro que a estas expresiones hay que acomodarlas al resto del texto agregando, por ejemplo, 'les' en la última
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-11-16 03:24:53 GMT)
--------------------------------------------------
Claro que a estas expresiones hay que acomodarlas al resto del texto agregando, por ejemplo, 'les' en la última
8 hrs
da un puñetazo en la mesa
Otra opción.
To bang heads together: interrumpir una disputa y hacer entrar en razón a alguien, arribar a un acuerdo por la fuerza.
Espero que te ayude. Saludos!
To bang heads together: interrumpir una disputa y hacer entrar en razón a alguien, arribar a un acuerdo por la fuerza.
Espero que te ayude. Saludos!
Reference:
Something went wrong...