Nov 19, 2009 01:31
14 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

納得性

Japanese to English Bus/Financial Human Resources personnel evaluation
人事考課における「公平性」「納得性」・・・という表現の場合、
「納得性」は英語でどう表現するのがいいと思われますか?
ご教示よろしくお願い致します。

<参考>
http://www.lan-kk.com/column/detail.php?col=6Cn176fTtT

Discussion

Leochan (asker) Nov 26, 2009:
みなさん、お答えありがとうございました。
どの表現も使えそうで、本当に迷ってしまいます。原文は、評価する側の評価する能力に関して書かれたものなので、Yukiさんが提案してくださったpersuasiveが一番近いように思いました。
googleで検索してみると、原文と似たような文脈で使われている表現をいくつか見つけました。

The national trend of evaluation implementation as of the2006 school
year appears to indicate that the core appraisal principles offairness,
equality, objectivity, transparency, and persuasiveness are sufficiently
considered in personnel evaluations in Japan.


Brother is working on improvement of transparency and persuasiveness of
personnel
evaluation by clarifying the evaluation process and standards.


Our stance on personnel evaluation. Personnel evaluation includes skill
evaluation and bonus evaluation, both of which are conducted based on
the principles of fairness and convincingness.


To ensure thoroughness, impartiality, objectivity and soundness during
the evaluation process and comply with the laid down criteria of the
evaluation instructions.


He prepares the required statement of Personnel Evaluation Report for
professional staff specifying: (a) The thoroughness, objectivity,
soundness and compliance with evaluation instructions of the PER;...

Proposed translations

1 hr
Selected

convincingness

これは面白い質問ですが、私ならまずconvincing、他の候補としては押し付けがましいけどpersuasive、ちょっと強すぎるかも知れないけれどcompellingあたりを推します。(英語でnessをつけるとしつこいので、適当に品詞を変えてください。fair and convincing personnel reviews)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました!"
6 mins

consent

an idea
Something went wrong...
+1
12 mins

Soundness

I think soundness will work within the reference you provided, i.e. the fairness and soundness of personnel reviews.
Peer comment(s):

agree Miho Ohashi
10 mins
Something went wrong...
1 hr

convincibility

:-)
Something went wrong...
1 day 3 hrs

reasonableness

参考に提供されたリンクを拝見しますと、「問題はその優劣のつけ方が妥当か、納得性があるかどうかにあるわけです。」と筆者は述べています。人事評価を行う上で評価する側と評価される側がお互い「妥当」で 「納得」できるものを。という意味が込められていることを念頭に考えてみましたが。。いかがでしょうか??

ex)
-Personal appraisal with the fairness and reasonableness
-The fairness and reasonableness of personal appraisal

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search