Glossary entry

Hungarian term or phrase:

egészségügyi szempontból

English translation:

from health perspective

Added to glossary by Ildiko Santana
Nov 23, 2009 23:24
14 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

egészségügyi szempontból

Hungarian to English Medical Medical: Health Care
Van valakinek ötlete, hogyan lehetne az egészségügyi szempontból-t lefordítani ebben a szövegkörnyezetben.
...a védőoltás jelentősége nemcsak egészségügyi, hanem gazdasági szempontból is.
ugyebár a medical point of view az orvosi szempontból.
Köszönöm.
Change log

Dec 7, 2009 04:56: Ildiko Santana Created KOG entry

Feb 8, 2010 05:12: Ildiko Santana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37677">Ildiko Santana's</a> old entry - "egészségügyi szempontból"" to ""from health perspective""

Discussion

JANOS SAMU Nov 24, 2009:
Ha titkos a szöveg Természetesen ha titkos a szöveg és pl. ilyesmit mond, hogy "Elhanyagolható a védőoltás jelentősége nemcsak egészségügyi, hanem gazdasági szempontból is", akkor már a perspective nem jó, hanem a "szempontból" szót jobb kihagyni, pl. Both the medical and the economic significance of the vaccination is negligible. És itt a medical tökéletesen illik. De azért csak találgassunk.
Mofli (asker) Nov 24, 2009:
Köszönöm, nekem ez is elég volt, hogy egy cikket megtaláljak, megkerestem az eredeti szöveget és ott valóban health-care perspective van.
JANOS SAMU Nov 23, 2009:
Nem elég egy mondattöredék Több, mint valószínű, hogy a medical point rossz, de add meg az egész mondatot, mert csak úgy tudunk hasznos segítséget nyújtani. Több variáció is lehet.

Proposed translations

+5
23 mins
Selected

from health perspective

"...the importance of vaccinations from both health and economic perspective..."

Töredékből valóban csak találgatni lehet, de szerintem annyi bizonyos, hogy az 'egészségügyi' nem 'medical' és a 'szempont' itt nem 'point of view'. Minél több szövegkörnyezetet osztasz meg a kollégákkal, annál nagyobb az esélye, hogy hasznos hozzászólásokkal sietnek majd segítségedre, a félrefordítás esélye pedig egyenes arányban csökkenni fog! :)
Peer comment(s):

agree denny (X) : esetleg: public health
48 mins
Koszi, majdnem hozzatettem, de mivel az eredeti sem szol KOZegeszsegugyrol, ugye... En mindig morgok, ha valaki hozzaad az eredeti kifejezeshez, szoval vegulis ellenalltam a kisertesnek. :)
agree hollowman2
55 mins
Koszonom.
agree Iosif JUHASZ
9 hrs
agree mytranslator
15 hrs
agree Tradeuro Language Services
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 hrs

...both from sanitary and economic aspect

Gyógyszerészetben gyakori a sanitary szó használata a health vagy a medical helyett. Itt nem pusztán egyének egészségéről, hanem közegészségügyi kérdésről van szó, hisz definiált járvány van és az ÁNTSZ ko-ordinálja az oltásokat.
"közegészségügy = sanitation / public health
Ezért gondoltam a "sanitation" szóra.

Elvileg lehet még a "sanitary" helyett a "medical" (nem csak orvosit, egészsgügyit is jelent), és a "health" vagy a "health provision" (egészségügyi ellátás) szó is, vagy esetleg, ha le akarjuk szűkíteni ÁNTSZ-es értelmezésre, akkor a "public health" is.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search