Glossary entry

English term or phrase:

media event

Russian translation:

освещаемое прессой мероприятие

Added to glossary by Sofia Punanova
Dec 2, 2009 14:19
14 yrs ago
English term

media event

English to Russian Marketing Journalism
And, as host nation of the UN climate summit this December – the largest ever media event held on Danish soil – there is nothing to indicate that the Danish focus on low-energy housing and CO2 emission is likely to fall.

Можно ли сказать Имиджевое Событие? Или есть еще какие-то варианты?
Спасибо!
Change log

Dec 7, 2009 13:34: Sofia Punanova Created KOG entry

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

освещаемое прессой мероприятие

---
Note from asker:
спасибо
Peer comment(s):

agree Elena Vvedenskaya
33 mins
Спасибо!
agree Tokyo_Moscow : мероприятие с участием прессы
1 hr
Спасибо!
agree Oxana_V
2 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

событие (мероприятие), привлекшее внимание СМИ

где вы увидели имидж?
Note from asker:
спасибо. я не права, конечно
Peer comment(s):

agree Oxana_V
2 hrs
Something went wrong...
+1
3 mins

медиасобытие (или медиа-событие)

медиасобытие (или медиа-событие)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-12-02 14:24:34 GMT)
--------------------------------------------------

Глобальное медиасобытие наделяется не только непосредственными значениями, например, связанными с музыкой, спортом или религией при трансляции концерта, соревнования или сакрального действия.

http://magazines.russ.ru/logos/2006/3/te4.html
Note from asker:
спасибо
Peer comment(s):

agree tschingite
42 mins
Спасибо!
Something went wrong...
+1
9 mins

медийное событие

такой вариант более часто встречается

http://tinyurl.com/yehrsv6
Note from asker:
спасибо
Peer comment(s):

agree Arina Evtikhova : упс, вы меня чуточку опередили ))
3 mins
Something went wrong...
11 mins

медийное событие

Я большой нелюбитель калек, но эта, похоже, приживается... Возможно, потому, что короче своего русского эквивалента "широко освещаемое прессой событие/ мероприятие"
Example sentence:

Похороны Джексона стали самым массовым медийным событием

Note from asker:
спасибо
Something went wrong...
6 hrs

событие, отражаемое средствами массовой информации

One more option.
Something went wrong...
8 hrs

событие широчайшего освещения

largest ever media event - ключевое слово - "широчайшее/широкое", но не просто "освещение", что характерно для любого, подчас малозначительного события
Something went wrong...
2 hrs

новостной повод

94000 ссылок гуглится на этот термин.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн6 час (2009-12-03 20:50:27 GMT)
--------------------------------------------------

еще говорят "информационный повод"
Something went wrong...
1 day 8 hrs

публичное мероприятие

А в общем, здесь бы я, пожалуй, по конкретному раскладу сказала "международное".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search