Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Testing on stream / at 2.5 time pro-rata
Spanish translation:
pueba en operación
Added to glossary by
Leonardo Lamarche
Dec 8, 2009 21:08
14 yrs ago
4 viewers *
English term
Testing on stream / at 2.5 time pro-rata
English to Spanish
Bus/Financial
Insurance
Hola, otra vez les pido su ayuda que me es tan valiosa siempre. Quisiera saber el término en español para "Testing on Stream", y también cuál sería la traducción exacta al español de la frase "at 2.5 time pro-rata" (¿así tal cuál: "a 2.5 veces prorrata?"). Muchísimas gracias. (Éste es el contexto, una póliza de Seguros).
Automatic extensions in the Construction Period for up to 3 months at pro-rata, in the Testing On Stream / Initial Operations Period for up to 1 month at 2.5 time pro-rata.
Automatic extensions in the Construction Period for up to 3 months at pro-rata, in the Testing On Stream / Initial Operations Period for up to 1 month at 2.5 time pro-rata.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | pueba en operación | Leonardo Lamarche |
Change log
Dec 20, 2009 22:10: Leonardo Lamarche Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
pueba en operación
Creo que el contrato de construcción de la planta incluye una prueba de la misma en operación (probablemente para probar capacidad, eficiencia, etc.). Lo de pro rara no lo entiendo y necesitaría saber más del contrato. Sin embargo, me atrevo a decir que setrata de un canon por día (o por un tiempo determinado) y entonces si se pasa del tiempo estipulado para la terminación existe una penalidad pordía calculado aX veces el canon del día.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...