Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Bästa Uppfödargrupp
English translation:
Best Breeder's Group
Added to glossary by
Charles Ek
Dec 30, 2009 11:16
14 yrs ago
Swedish term
Bästa Uppfödargrupp
Swedish to English
Social Sciences
Sports / Fitness / Recreation
Dog Show
Jag söker den korrekta terminologin för Bästa Uppfödargrupp på en hundutställning
Proposed translations
(English)
5 +1 | Best Breeder's Group | Charles Ek |
4 | best breeder group | George Hopkins |
Change log
Jan 3, 2010 16:07: Charles Ek Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Best Breeder's Group
See the English instructions for judges at shows sponsored by Svenska Kennelklubben, at page 9 of the reference link below. (There's a typo in the instruction -- "Breeders Group" should be "Breeder's Group", as used later in the same sentence and in the next paragraph.)
This should always be capitalized in this context, as it is the name of a particular award that is given at a show.
This should always be capitalized in this context, as it is the name of a particular award that is given at a show.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! The reference was very helpful too."
18 mins
best breeder group
Don't translate if it is a formal name or title.
Peer comment(s):
agree |
Anna Herbst
8 mins
|
Thank you Anna.
|
|
disagree |
Sven Petersson
: FCI and the KC both write "Best Breeder's Group".
9 hrs
|
Something went wrong...