Jan 6, 2010 16:50
14 yrs ago
1 viewer *
French term
maquette de
French to English
Art/Literary
Architecture
Yes, a 'maquette' is a scale model, but does anyone know the difference between a 'maquette de travail' and a 'maquette de représentation'? Here's the sentence...
"Les « pièces » y seront inscrites pour permettre l’articulation des principaux axes du projet : la maquette de travail et la maquette de représentation chez les architectes et la maquette comme jeu de construction mentale pour les enfants."
Thanks in advance. Merci d'avance.
"Les « pièces » y seront inscrites pour permettre l’articulation des principaux axes du projet : la maquette de travail et la maquette de représentation chez les architectes et la maquette comme jeu de construction mentale pour les enfants."
Thanks in advance. Merci d'avance.
Proposed translations
(English)
2 +5 | working model and display model? | Lorna Coing |
2 +2 | model of | Ben Lenthall |
References
See reference below | B D Finch |
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
working model and display model?
I'm not a specialist in this area, but my suggestion is based on what seems logical to me - that one model would be for the architects to work on, and that another would be a more presentable version to show to the client. The difference is explained in French at the link below (but I'm not 100% sure of the equivalent terms in English).
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-01-06 17:04:38 GMT)
--------------------------------------------------
Or 'presentation model' for the second version?
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-01-06 17:04:38 GMT)
--------------------------------------------------
Or 'presentation model' for the second version?
Peer comment(s):
agree |
Chris Hall
2 mins
|
Thanks very much, Chris!
|
|
agree |
Michael Hariton
7 mins
|
Merci, Michael!
|
|
agree |
Jonathan MacKerron
: or perhaps "mock-up" for working model?
13 mins
|
Thanks, Jonathan; I agree that "mock-up" would also work.
|
|
agree |
Alison Sabedoria (X)
14 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Alan Douglas (X)
: As an architect for 30+ years, I agree 100% with Lorna. "Working models" are used as part of the design process. "Presentation models are for client/public and are more usually created by specialist model-making companies.
3 days 16 hrs
|
Thank you, Alan; much-appreciated!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
9 mins
model of
I'm guessing but wouldn't it be the difference between a 'working model' to be knocked about and modified as work progresses and a 'sales' model to adorn the architects showroom or whatever to show to clients
Peer comment(s):
agree |
Travelin Ann
: sounds right to me
2 mins
|
neutral |
Chris Hall
: I think that Lorna has got it spot on.
27 mins
|
agree |
Dr Lofthouse
1 hr
|
Reference comments
16 hrs
Reference:
See reference below
'Maquette de travail' could also be "prototype". Avoid "mock-up" unless you know that this is a very preliminary model.
Discussion
What are the "pièces"? What is the text talking about?