Glossary entry (derived from question below)
Jan 22, 2010 15:38
14 yrs ago
14 viewers *
English term
Legacy
English to Hungarian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
IBM
Minta XML-re. Ha nem is kell feltétlenül lefordítani, de mire utal itt a "Legacy"?
Proposed translations
(Hungarian)
5 +2 | örökség | Attila Széphegyi |
5 | régebbi, régi, korábbi | Antal Ferenc |
4 | öröklött | Ildiko Santana |
5 -1 | hagyaték, örökség, ingó hagyomány | D8R8 |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
örökség
Korábbi változat.
--------------------------------------------------
Note added at 11 perc (2010-01-22 15:50:11 GMT)
--------------------------------------------------
Például, legacy data:
„Régi adatok áttöltése (Legacy Data Load) – Segít végrehajtani a régi információk ILM-környezetbe történő áttöltésének munkaigényes feladatát.”
http://h41131.www4.hp.com/hu/hu/press/A_HP_StorageWorks_port...
--------------------------------------------------
Note added at 21 perc (2010-01-22 15:59:38 GMT)
--------------------------------------------------
"Legacy XML" esetében örökölt/régi XML.
--------------------------------------------------
Note added at 11 perc (2010-01-22 15:50:11 GMT)
--------------------------------------------------
Például, legacy data:
„Régi adatok áttöltése (Legacy Data Load) – Segít végrehajtani a régi információk ILM-környezetbe történő áttöltésének munkaigényes feladatát.”
http://h41131.www4.hp.com/hu/hu/press/A_HP_StorageWorks_port...
--------------------------------------------------
Note added at 21 perc (2010-01-22 15:59:38 GMT)
--------------------------------------------------
"Legacy XML" esetében örökölt/régi XML.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Most megint csak a kronológia alapján kell választanom. Az a lényeg, hogy az alapszó jelentése az informatikában is ugyanaz, és úgy használjuk főnévként vagy jelzőként, ahogy magyarul jobban hangzik.
Köszönöm mindannyiotoknak."
16 mins
öröklött
Olyan korábbi rendszer, alkalmazás, paraméter, kód, stb. amelynek megőrzése és továbbvitele elengedhetetlen az új körülmények között, tehát a régebbiből öröklött.
Pl. legacy system - öröklött rendszer
vagy: legacy parameters - öröklött paraméterek
Továbbá itt is volt hasonló tárgyú eszmecsere:
"legacy applications" - "öröklött alkalmazások"
"Az öröklött alkalmazások teljesen elfogadható, (az IBM is használja). Általában zárt, monolitikus alkalmazásokról van szó, ahol minden változtatást végig kell vezetni a teljes rendszeren."
http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/it_informatio...
Pl. legacy system - öröklött rendszer
vagy: legacy parameters - öröklött paraméterek
Továbbá itt is volt hasonló tárgyú eszmecsere:
"legacy applications" - "öröklött alkalmazások"
"Az öröklött alkalmazások teljesen elfogadható, (az IBM is használja). Általában zárt, monolitikus alkalmazásokról van szó, ahol minden változtatást végig kell vezetni a teljes rendszeren."
http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/it_informatio...
Peer comment(s):
agree |
Ágnes Lepold
4 mins
|
Köszönöm
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
11 hrs
|
Köszi
|
|
neutral |
Attila Széphegyi
: Lásd (az ezt megelőző) válasz:„Régi adatok áttöltése (Legacy Data Load)...” // Akkor ne használja.
17 hrs
|
Nem értem, mit láthatok az általad javasolt főnév alatt, hacsak azt nem, hogy 11 perc után Te magad is egyetértettél abban, hogy itt jelzős szerkezetben használják a "legacy"-t (azaz nem "örökSÉG", hanem "örökLÖTT").
|
|
disagree |
D8R8
: Nem megfelelo vegzodes.
3 days 1 hr
|
disagree |
Antal Ferenc
: Sajnos, a legacy software/hardware esetében ez a megoldás is nagyon sánta. Egyszerűen annyi kell, hogy régi, régebbi vagy korábbi, amelyik épp passzol a környezethez. Butaság az öröklötthöz ragaszkodni, csak mert az van a szótárban, ezek meg nincsenek..
4107 days
|
-1
2 days 6 hrs
hagyaték, örökség, ingó hagyomány
Mind a harom valasz lehetseges.
Peer comment(s):
disagree |
Antal Ferenc
: Van, ahol ez a jelentés megfelel, de pl. egy legacy software (vagy hardware) esetében ezek egyike sem jó.
4105 days
|
4107 days
régebbi, régi, korábbi
Mivel a legacy a szoftverek és hardverek esetében simán csak annyit jelent, hogy nem a legkorszerűbb, hanem néhány verzióval korábbi. A legacy support nem öröklött támogatás vagy örökség támogatása vagy hasonlók, hanem a korábbi/régebbi verziók támogatása.
Más kérdés, de ha már előkerült: a support = támogatás mechanikus használata is megérne egy misét.
Vagy mesét.
Vagy valami ilyesmit.
Mindenesetre ott is támogatásnak fordítják a legtöbben, ahol sokkal észszerűbb lenne más szót használni helyette, pl. not supported in this version = ezzel a verzióval nem használható, mennyivel magyarosabb, mint az "ebben a verzióban nem támogatott" stb.
Más kérdés, de ha már előkerült: a support = támogatás mechanikus használata is megérne egy misét.
Vagy mesét.
Vagy valami ilyesmit.
Mindenesetre ott is támogatásnak fordítják a legtöbben, ahol sokkal észszerűbb lenne más szót használni helyette, pl. not supported in this version = ezzel a verzióval nem használható, mennyivel magyarosabb, mint az "ebben a verzióban nem támogatott" stb.
Example sentence:
legacy support
a régebbi/korábbi verziók támogatása
Something went wrong...