Glossary entry

anglais term or phrase:

Civil works and structures

français translation:

Travaux de génie civil [et ouvrages (d'art)]

Added to glossary by Meri Buettner
Feb 16, 2003 21:11
21 yrs ago
anglais term

Civil works and structures

anglais vers français Technique / Génie
civil s'applique-t-il à works et à structure, ou bien simplement à works?
merci

Proposed translations

+6
12 minutes
Selected

Travaux de génie civil et ouvrages (d'art)

civil is "civil engineering"

depends on context (as usual)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-16 21:27:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Travaux relatifs à la construction d\'ouvrages de génie civil...

je ne vois pas vraiment l\'utilité de \"structures\" ici, sauf dans le cas d\'ouvrages d\'art (plus spécifique) DONC: Travaux de génie civil tout simplement.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
32 minutes
merci!
agree cjohnstone
1 heure
merci
agree Ouadoud
1 heure
merci
agree Ghislaine Delorme
19 heures
merci!
agree danyce
22 heures
merci
agree Annike THIERRY
2 jours 4 minutes
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
12 minutes

travaux et structures de génie civil

mais seul le contexte permettrait de lever l'ambiguïté
Something went wrong...
2 heures

Génie civil et Structure

Civil ne s'applique qu'à "Civil Works"
En fait (en autant qu'on puisse en juger, évidemment), il s'agit ici de travaux de génie civil et de travaux de génie structural, ce que les experts-conseils d'ici (Québec) rendent par: "Génie civil et Structure"

Source: 12 ans dans un bureau d'experts-conseils en génie multidisciplinaire.
Peer comment(s):

neutral Meri Buettner : l'anglais dit "structures" et non Civil works and structural (engineering)...donc, je ne vois pas comment on arrive à "génie structural"...
54 minutes
j'en pars. Mais comme le dit Francis, à voir dans le contexte
Something went wrong...
6 heures

Travaux civils et batiments

Tout dépends du contexte?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search