Feb 8, 2010 15:27
14 yrs ago
3 viewers *
English term

mutually explanatory of one another

English to German Law/Patents Law: Contract(s)
**All contract documents shall be taken as mutually explanatory of one another.**

Kann mir damit jemand helfen?

Vielen Dank im voraus!
Proposed translations (German)
3 +8 erklären sich gegenseitig

Proposed translations

+8
4 mins
Selected

erklären sich gegenseitig

würde ich sagen...
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
3 mins
agree Katja Schoone
9 mins
agree Sabine Akabayov, PhD
19 mins
agree Sabine Schlottky : in diesem Fall: Alle Vertragsdokumente gelten als sich gegenseitig erläuternd.
24 mins
agree Konrad Schultz
29 mins
agree CArcher
1 hr
agree Steffen Walter
7 hrs
agree Ivanhoe
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Hilfe!"

Reference comments

37 mins
Reference:

sind als sich gegenseitig erklärend aufzufassen

The documents forming the Contract are to be taken as mutually explanatory of one another.
Die verschiedenen und den Kontrakt bildenden Unterlagen sind als sich gegenseitig erklärend aufzufassen.
http://books.google.de/books?id=9guXtKetFy8C&pg=PA257&lpg=PA...
Peer comments on this reference comment:

agree conny : würde ich auch so nehmen
1 hr
danke, Conny
agree Sabine Winter
3 hrs
danke, Sabine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search