Feb 18, 2003 17:37
21 yrs ago
Russian term

Составление графика работ

Russian to English Tech/Engineering
Подразумевается, что на этом этапе будет разлиновано, кто, когда и над чем будет работать из людей, задействованных в создании системы. Можно ли это перевести как Developing a detailed work schedule, или будет непонятно?

Потому что в русском варианте я тоже не сразу поняла, что речь о работе над системой, а не самой системы...

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

drawing up a work schedule

I prefer 'draw up' but 'develop' is also ok
Peer comment(s):

agree JoeYeckley (X) : or 'draft' a work schedule to be a tad more literary in style.
41 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! :-))"
4 mins

Creation of work schedule

вот
Something went wrong...
7 mins

Work chart

Yes, you can put it this way. In "corpspeak" people often call those things "charts", rather than schedules.
Something went wrong...
51 mins

project scheduling

Вроде бы проще всего звучит...
Something went wrong...
2 hrs

Time-table development

---
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search