Feb 20, 2010 09:09
14 yrs ago
1 viewer *
English term

upwards traceability

English to Lithuanian Other Other
"The traceability system has to ensure traceability both upwards (from the supermarket to the farm) and downwards (from the farm to the final food product) as both are necessary to identify the origin of any food contamination and all potentially contaminated products."

Tarkim, "downwards traceability" galėtų būti atgalinis atsekamumas, o su "upwards" kažkaip nesugalvoju.

Ir man bent jau atrodo, kad nuo prekybos centro iki ūkio atsekamumas turėtų būti "downwards", kaip "atgalinis", o ne atvirkščiai.

Proposed translations

50 mins
Selected

atsekamumas „iš apačios į viršų“

...

Pvz.:
„Strategija parengta laikantis „iš apačios į viršų“ principo (strategijos rengime dalyvavo ŽRVVG teritorijos gyventojai)“.

„...prokuratūros organų veiklos pagrindas sudarytas panaudojant centralizacijos principą: renkamumas iš viršaus į apačią, atsiskaitomumas iš apačios į viršų...“
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
45 mins

atsekamumas į priekį

"Užtikrinti atsekamumą atgal (nuo prekybos centro iki žemės ūkio) ir į priekį (nuo žemės ūkio iki galutinio maisto produkto)". Idėją pasiskolinau iš nuorodos. Nesu tikra, kiek tai puikiai skamba.

Beje, dėl logikos, kuri seka laikytina "atgal", kuri "į priekį": man atrodo teisinga taip, kaip originale, nes "farm" yra pradinis taškas šioje sekoje.
Example sentence:

Svarbu, kad visos įmonės galėtų užtikrinti produkto atsekamumą viena pakopa atgal, tai yra nustatyti žaliavų ir medžiagų tiekėjus, ir viena pakopa į priekį, tai yra nustatyti produkto gavėją.

Something went wrong...
53 mins

vėlesnis atsekamumas arba atsekamumas ateityje

siūlau: vėlesnis (ateityje) atsekamumas arba atsekamumas ateityje

upwards
2. daugiau, aukščiau; vėliau (ateityje);
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search