Glossary entry

English term or phrase:

It's sick!

Spanish translation:

¡estupendo! / ¡loco! / ¡genial!

Added to glossary by Cristina Heraud-van Tol
Feb 27, 2010 21:37
14 yrs ago
7 viewers *
English term

It's sick!

English to Spanish Art/Literary Slang Snowboarding
¿Cómo traducirían esta frase? Se la menciona como típica de los snowboarders.
Según el contexto debería ser equivalente a "cool" pero ¿cómo sería en español neutro? ¿Saben de alguna referencia a los snowboarders?

Thanks in advance.
Alejandra.
Change log

Mar 5, 2010 14:00: Cristina Heraud-van Tol Created KOG entry

Discussion

Información insuficiente para responder Primero creo que necesitamos saber para qué país es la traducción. Habrá con seguridad expresiones que son de uso común en un lugar pero desconocidas o extrañas en otro país.

También necesitamos el contexto original. Tú sabes qué pone en el texto, pero también nosotros tenemos que saberlo para no decidir a ciegas.
Leonardo Lamarche Feb 27, 2010:
Alejandra, ¡Delirante!

Proposed translations

+6
10 mins
Selected

¡estupendo! / ¡loco! / ¡genial!

Urban Dictionary:

It's sick:

1)crazy, cool, insane;

2) NEW VERSION - Now used as the newest word to replace cool. Something that you've never seen before;

3) An adjective similar to cool referring to something that is great. Ex: Your awesome new skateboard is sick!

4) Cool or entertaining to a nauseating degree. Ex: Seth Morrison's backflips off 40 footers are sick.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sick

--------------

Word Magic:

SICK: (slang) estupendo, divertido, fantástico, pura vida, chipocludo, guay, chingón, chiro; Synonyms: amazing, awesome, extremely good, great, terrific, wonderful; fashionable and attractive at the time; often skilled or socially adept.

That's sick.
Mary's dress is really sick.
Peer comment(s):

agree Jairo Payan : Me gusta genial!
5 mins
gracias
agree Marcelo González : genial
1 hr
agree Rita Tepper : genial, perfecto.
2 hrs
agree Marianna Tucci
8 hrs
agree De Novi : ¡loco!
11 hrs
agree Antonio Tomás Lessa do Amaral : barbaro!
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
4 mins

¡excelente!

Excelente, chévere, maldito, pajísima, a mogollón

No significa ¡enfermo!, sino que viene de una variación del verbo chill (relajarse, estar bien)
Chill --> Chillin' like Illin' --> to be ill --> to be sick --> sick!
Something went wrong...
+2
5 mins

¡Alucinante!

No sé si es parte de la jerga de los snowboarders, pero me parece una buena forma de transmitir el mismo sentido.
Saludos,
Gloria
* Snowboard Freestyle : Simplemente alucinante. Travis Parker, Todd Richards, Justin Benne & company haciendo de las suyas. Tres maestros de esta modalidad de snowboarding bien acompañados.....(Videos de snowboard) http://www.yumping.com/videos/snowboard
* Un día alucinante, sol, nieve y un park perfectamente shapeado, esto resume lo que ha sido el primer día de este TF 08 http://www.radikalboard.com/snowboard/total-fight/
Peer comment(s):

agree Maria Elena Martinez : sí!
7 mins
agree Mónica Algazi : Decididamente.
4 hrs
Something went wrong...
11 mins

¡es una pasada!

Para España, es lo suficientemente coloquial sin ser ofensivo.

¡Pero no sé si funcionaría para Argentina!

Un saludo.

Something went wrong...
+1
22 mins

Intenso

Me imagino que buscas un término neutro o entendible principalmente para latinos. Suerte.
Peer comment(s):

agree Aradai Pardo Martínez
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search