Mar 22, 2010 23:22
14 yrs ago
2 viewers *
English term
ruined vs. destroyed
English
Art/Literary
History
Military history // World War 2
A sentence on an information sign erected on the site of a village that perished during World War 2.
A passage reads:
"... the XXXX occupation authority conducted a military campaigh to destroy the YYYYYY [resistance] detachment. The village was ruined".
Does the word "ruined" convey the meaning of "destroyed", or is it lighter in meaning and therefore inadequate? My concern is that the word "ruined" is not adequate because almost the entire population of that village was killed that day, the village was destroyed and ceased to exist on that day. It was never rebuilt again.
It is a question of historical accuracy. Any assistance and comments from the native speakers of English will be much appreciated.
A passage reads:
"... the XXXX occupation authority conducted a military campaigh to destroy the YYYYYY [resistance] detachment. The village was ruined".
Does the word "ruined" convey the meaning of "destroyed", or is it lighter in meaning and therefore inadequate? My concern is that the word "ruined" is not adequate because almost the entire population of that village was killed that day, the village was destroyed and ceased to exist on that day. It was never rebuilt again.
It is a question of historical accuracy. Any assistance and comments from the native speakers of English will be much appreciated.
Responses
+9
44 mins
Selected
destroyed
I think that "ruined" is inappropriate as it is not as strong as "destroyed", it doesn't necessarily imply deliberate destruction and certainly doesn't imply that people were killed. You could use "wiped out", devastated ... to avoid repetition. "Razed" means completely flattened and is most frequently used in the collacation "razed to the ground".
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-03-23 09:03:05 GMT)
--------------------------------------------------
"Reduced to ruins" is a possibility. It implies deliberate agency.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-03-23 21:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, as this is about an existing sign that you cannot change, repetition is not an issue. There seems to be general agreement that the existing wording plays down what actually happened there.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-03-23 09:03:05 GMT)
--------------------------------------------------
"Reduced to ruins" is a possibility. It implies deliberate agency.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-03-23 21:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, as this is about an existing sign that you cannot change, repetition is not an issue. There seems to be general agreement that the existing wording plays down what actually happened there.
Peer comment(s):
agree |
Jack Doughty
1 min
|
Thanks Jack
|
|
agree |
Cilian O'Tuama
: ruined doesn't do it for me either. destroyed is better, maybe wiped out, eradicated, annihilated...
5 mins
|
Thanks Cilian.
|
|
agree |
David Hollywood
: I think if the text can't be modified, "destroyed" is appropriate here
2 hrs
|
Thanks David
|
|
agree |
Tina Vonhof (X)
: Ruined can have all kinds of meanings. Destroyed is a sure thing.//Note added: 'reduced to ruins' is also an option but that has a different meaning than 'ruined'.
3 hrs
|
Thanks Tina// Quite.
|
|
agree |
Christine Andersen
: I have just seen your suggestion of ´reduced to ruins´.
9 hrs
|
Thanks Christine
|
|
agree |
Christopher Crockett
: Definitely not "left in ruins" but "destroyed" --obliterated, wiped out, permanently wiped from the face of the planet. Toast.
13 hrs
|
Thanks Christopher
|
|
agree |
Kim Metzger
13 hrs
|
Thanks Kim
|
|
neutral |
Craig Meulen
: "reduced to ruins" sounds stronger than "ruined" here and therefore better. But "ruined" is imho fine in the context.
15 hrs
|
Well try this example: The village was really lovely, but now there's a MacDonalds and every other shop is an estate agent or an amusement arcade and it's been ruined.
|
|
agree |
humbird
: Agree. "Ruin" does not convey the impact. The village was wiped out from the face of the earth. "Destroy" is more appropriate if you are to compare the two.
15 hrs
|
Thanks humbird. However either but not both of "wiped out", "wiped from the face of the earth" - not that they mean quite the same thing.
|
|
agree |
Rolf Keiser
1 day 7 hrs
|
Thanks Goldcoaster
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks. The existing wording on the sign certainly plays down what happened to the point of negating the atrocities that have been committed. "
+2
7 mins
ruined is appropriate
"Ruined" conveys the appropriate meaning. It is in no way a "light" word, or one not strong enough to describe such horrific events:
Ruin, destruction, havoc imply irrevocable and often widespread damage. Destruction may be on a large or small scale (destruction of tissue, of enemy vessels); it emphasizes particularly the act of destroying, while ruin and havoc emphasize the resultant state.
http://dictionary.reference.com/browse/ruin?r=75
Thus, you could also choose "destroyed". In my humble opinion, another good option for this specific context would be "razed"; although that would focus solely on the physical destruction, it conveys the intended meaning perfectly.
Ruin, destruction, havoc imply irrevocable and often widespread damage. Destruction may be on a large or small scale (destruction of tissue, of enemy vessels); it emphasizes particularly the act of destroying, while ruin and havoc emphasize the resultant state.
http://dictionary.reference.com/browse/ruin?r=75
Thus, you could also choose "destroyed". In my humble opinion, another good option for this specific context would be "razed"; although that would focus solely on the physical destruction, it conveys the intended meaning perfectly.
Note from asker:
Many thanks for your feedback. In the end I did not think I could agree. |
Peer comment(s):
agree |
Anna Herbst
: Ruined is indeed appropriate as it implies an irretrievable destruction; a better turn of words in the asker's example might be "The village was left in ruins."
1 hr
|
Thank you, Anna; that's my reasoning exactly. And rewording the sentence is an excellent suggestion!
|
|
agree |
Craig Meulen
: Not the strongest word, perhaps doesn't as good as some of the alternatives. But it's OK.
15 hrs
|
Thank you, Craig.
|
+1
1 hr
The evolution of English...
'ruined', in the sense of 'reduced to rubble' is perfectly acceptable in a contemporary WW2 context. The problem is that 'ruined' has, in the past half-decade, come to mean 'rendered useless/inoperative', which is less severe, so present-day readers may not get the proper drift of the author's intended message.
So, at the end of the day, it's a matter of deciding whether to use comptemporary (1940s) English or 21st century English. Only the full context of the source text will determine how best to handle the evolution of English as she is spoke (and writ).
So, at the end of the day, it's a matter of deciding whether to use comptemporary (1940s) English or 21st century English. Only the full context of the source text will determine how best to handle the evolution of English as she is spoke (and writ).
Note from asker:
Many thanks for your feedback. In the end I did not think "runined" was strong enough. |
Peer comment(s):
agree |
Tony M
24 mins
|
disagree |
Anna Herbst
: 'Ruined' in the sense of 'reduced to rubble' is still current in contemporary 21st century English. See my discussion entry.
1 hr
|
agree |
kmtext
: Ruined is much milder in current usage, more synonymous with spoiled than destroyed: "Having a drink spilt over me ruined my evening." I'd say something like obliterated, eradicated or annihilated would be a better choice.
7 hrs
|
neutral |
B D Finch
: Older references to ruined villages from the Highland clearances and the English enclosure movement, to my perception, gloss over the violence of how the villages came to be ruined. Is that purely subjective?
8 hrs
|
8 hrs
obliterated
"ruined" gives an impression to a native ear of referring mainly to the impact on the buildings and therefore slightly diminishes the horrific loss of life involved, for which a stronger but still erudite adjective like "obliterated" would be better.
Note from asker:
Many thanks for your feedback. I was only able to select one entry. |
+2
10 hrs
left in ruins
The incident was obviously a total disaster, but there were traces left behind - ruins.
I agree that ruined sounds a little awkward somehow. Destroyed and obliterated suggest that the village was totally wiped off the map.
But if you have a separate narrative about what happened to the people, you could perhaps use a phrase. Destroyed is fine for the resistance of the peole, and you need another word, since the fate of the physical buildings etc. has a different shade of meaning.
I agree that ruined sounds a little awkward somehow. Destroyed and obliterated suggest that the village was totally wiped off the map.
But if you have a separate narrative about what happened to the people, you could perhaps use a phrase. Destroyed is fine for the resistance of the peole, and you need another word, since the fate of the physical buildings etc. has a different shade of meaning.
Note from asker:
Many thanks for your suggestion and apologies for not having selected your suggestion. In the end I feel "destroyed" more appropriate in the light of what happened. |
Peer comment(s):
agree |
Oliver Lawrence
7 mins
|
agree |
Tony M
: Yes, I think you have it here!
2 days 12 hrs
|
Discussion
"they killed all the people and destroyed the village" or "...left the village in ruins"
With this active construction, it is clear that you couldn't say that "they ruined the village" — when 'to ruin' is used transitively like that, it tends (only) to have the modern meaning of 'to spoil'.
I think Christine's solution of 'left in ruins' is probably the best solution in the end.
And, no, I am not allowed to alter the text on the sign.
Apologies for not having given more context. This was done on purpose for two reasons. Firstly, I was purely interested in the meaning and connotations/implications of the word "ruined". Secondly, I didn't want this discussion to become political nor to offend anyone. Let me just say there are circles who question what has actually happened. The recently erected sign could be construed as an attempt to water down the responsibility of the perpetrators.
The media have an important role in the development of language and in the case of the use of ruined as in a ruined village, there is ample proof that the word still has currency in 21st century English. The examples here are about destruction caused by recent earthquakes in Italy, Haiti and Chile:
"We were permitted to walk through the ruined village. Cars lay crushed under collapsed walls in the narrow streets, and the smell of death hung heavy in the air." Reuters Alert 13 Apr 2009, http://www.alertnet.org/db/blogs/34417/2009/03/13-104738-1.h...
"Haiti's ruined streets filled with bodies, survivors and scenes of desperation" Twitter/Washington Post 14 Jan 2010 http://twitter.com/washingtonpost/status/7747740799
"Piñera vows to rebuild ruined state" Financial Times 5 Mar 2010 http://www.ft.com/cms/s/0/71644898-2877-11df-a0b1-00144feabd...
However, if you consider the village as being the abstract entity that encompasses the physical buildings and the people who live there, the totality of the community, then 'ruined' sits awkwardly, and I would indeed prefer something like' wiped out'.