Glossary entry

Spanish term or phrase:

footbito / fulbito

English translation:

5-a-side/6-a-side football/soccer

Added to glossary by Nedra Rivera Huntington
Apr 27, 2010 01:06
14 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

footbito

Spanish to English Other Tourism & Travel
This is part of a description of the facilities at a hotel:

"... piscina, ping pong, tenis, campo de FOOTBITO, zona de juegos infantiles, petanca y ahora en proyecto un mini golf ..."

This is the first time I've seen the term and can't seem to find a photo or explanation anywhere.

Thanks much in advance!

Discussion

tazdog (X) Apr 27, 2010:
photos and dimensions I've posted more about this as a reference entry.
tazdog (X) Apr 27, 2010:
more info. El fútbol sala es un deporte de equipo que toma reglas de otras disciplinas deportivas como el fútbol (su base), el balonmano, el baloncesto e incluso el waterpolo. Se juega entre dos equipos de cinco jugadores, incluyendo al portero. ..El nombre inicial de este deporte fue “fútbol de salón”, y luego evolucionó a futsal (nombre utilizado en Sudamérica y por la FIFA) y a fútbol sala en España. También suele llamársele futbito cuando se trata de partidos más informales. http://www.futbito.com/futbol-sala/. (The full article has a lot more info.). I suppose if "futbito" is more like a pick-up game, they could have as many players as they like.
Jairo Payan Apr 27, 2010:
Cindy, había propuesto esa respuesta pero la retiré porque en un pdf cuyo enlace puse en mi segunda respuesta muestra una foto de una página de un periódico de España que dice que el futbito (el de España, en Perú hay otro) lo juegan equipos de 12 jugadores siendo 7 los que juegan y los demás son reemplazos. Las medidas de la cancha tampoco coinciden con las del five-a-soccer.
tazdog (X) Apr 27, 2010:
futbito The usual spelling (in Spain, at least) is "futbito", and it's in the big Collins dictionary: futbito sm five-a-side football, five-a-side soccer (EEUU). http://dictionary.reverso.net/spanish-english/futbito
Nedra Rivera Huntington (asker) Apr 27, 2010:
I agree with you, David. My mind has gone numb. Sorry!
David Hollywood Apr 27, 2010:
indoor soccer field (US)/pitch (UK) ... I would be hesitant to say "court" for soccer ....
Jairo Payan Apr 27, 2010:
I think that is a wise step Having a picture of the field would be great!
Nedra Rivera Huntington (asker) Apr 27, 2010:
indoor/outdoor I should clarify: while the activity is not listed on the hotel website, there is a video. Unfortunately it doesn't show anything helpful, except for some views of the gardens, so I'm leaning towards assuming it's indoor rather than outdoor.
Nedra Rivera Huntington (asker) Apr 27, 2010:
indoor soccer court I'm beginning to think that's what I'll use, based on all the wonderful information provided so far. I'll confirm with the client and hopefully they'll get back to me. What do you all think?
Nedra Rivera Huntington (asker) Apr 27, 2010:
The text is for Spain Sorry about that!
Jairo Payan Apr 27, 2010:
Henry Tienes razón, vale aclarar quede todas maneras no es footbito. El enlace de marras es de España y al parecer allá también se le llama como tu acotas
Henry Hinds Apr 27, 2010:
FULBITO Así se llama, FULBITO, en algunos países porque varía.
Leonardo Lamarche Apr 27, 2010:
nedra, Estoy de acuerdo con Jairo.
Jairo Payan Apr 27, 2010:
Debe ser futbolito Importante saber cuál es el país de origen de la traducción pues en algunas partes es fútbol sala y en otras puede ser fútbol con arcos más pequeños

Proposed translations

+7
1 hr
Selected

5-a-side/6-a-side football/soccer pitch

I think it refers to the mimi-version of soccer (usually indoors) on a smaller pitch with smaller goals (target areas)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-27 02:13:54 GMT)
--------------------------------------------------

oops ... should read "mini" and have just read the other suggestions ... you would maybe need to ask the requester to specify ....
Peer comment(s):

agree tazdog (X) : it's "futbito" and "five-a-side", according to the big Collins dict.
2 hrs
agree Rick Larg : Five-a-side - UK: football. US: Soccer
4 hrs
agree Edward Tully
5 hrs
agree Mar Brotons : five-a-side
6 hrs
agree neilmac : We call it 5-a-side in UK, even if more or fewer are playing. Not to be confused with "futbolin" (table football)
7 hrs
agree Carlos Segura : 5-a-side football, I'm with Neilmac.
8 hrs
agree Pilar Díez
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much, David."
12 mins

6 x 6 Soccer

He visto algunas referencias. No sé si habrá otro nombre.

Note from asker:
Thanks much, Henry.
Something went wrong...
38 mins

"fulbito" field

Yo no lo traduciría y la razón es la siguiente:
Se trata de una denominación poco popular en España. Sólo hay 887 hits en google "fulbito site:es" eso es muy poco como para afirmar que es popular. Investigando encontré lo siguiente respecto a lo que es el fulbito en España, en Perú la cosa es diferente y dicen que ellos fueron los creadores: Lo transcribo porque está en un pdf de imagen.

El fulbito se practica en terrenos de 42 x 26 metros dividido en dos parcelas con una línea que señala el campo de contendiente.
Los equipos se componen de 12 jugadores, aunque intervienen en el juego solamente siete. los restantes son para reemplazos.

Ante ese panorama, me le quito el sombrero al que encuentre una traducción más o menos aceptada y que englobe ese concepto.

Este es el enlace si quieres leer:
http://www.proz.com/kudoz/3817639?bs=1#marker_submit

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2010-04-27 02:02:27 GMT)
--------------------------------------------------

Corrijo, el enlace es el siguiente
http://hemeroteca-paginas.elmundodeportivo.es/EMD01/HEM/1964...

y es de un periódico viejísimo, se afirma que nació en Sabadel en 1950
Note from asker:
Muchas gracias, Jairo, por tu ayuda y la información. ¡Muy interesante el artículo!
Something went wrong...
+1
6 hrs

indoor football/soccer / five-a-side football/soccer

indoor football/soccer / five-a-side football/soccer

También conocido como fútbol sala (aunque el campo no esté necesariamente cubierto)

Note from asker:
Muchas gracias, baligh. Al final resulta que efectivamente está dentro en este hotel, pero el cliente ha eligido "five-a-side", por eso y porque también su respuesta es correcta y él ha llegado primero, he seleccionado la respuesta de David.
Peer comment(s):

agree neilmac : Covers the options :)
2 hrs
Thank you Neil :)
neutral tazdog (X) : but if you look at the pictures (Google image search) for campo de futbito, you'll see that most of them are outdoor, not indoor (e.g., http://www.aytoestivella.com/galeria-de-fotos/i/4419/82/inst...
8 hrs
I checked that bunch of pictures and most of them are football fields, and if you read my explanation I said it can be either indoor or outdoor, doesnt make any difference. I am telling you because I live in Spain and I practice this sport quite often.
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Pictures of "campos de futbito"

http://images.google.com/images?hl=en&rlz=1G1GGLQ_ENES370&q=...

http://www.pavidepor.com/pistas_deportivas/futbito.php

About the dimensions question:

Five a Side Football Pitch

Under the rules of small sided football, the minimum dimensions of a pitch can be anywhere between 25 meters x 16.5 meters and 50 meters x 35 meters. Dimensions of proposed pitch on site are 42meters x 25meters. This size of pitch is generous enough for competitive team play. Positioned within the required North to south Axis parameters.
http://www.holmessoft.co.uk/GreatBealings/Documents/PlayingF...
Note from asker:
So helpful as always, Cindy. Thanks so much!
Something went wrong...
6 hrs
Reference:

¿De qué país es el texto?

"Fulbito" parece ser un 6-a-side típico de Perú:
http://www.deperu.com/fulbito/
Mientras que el "futbito" es "fútbol de sala"
http://www.futbito.com/
Parece usarse en francés con la ortografía "footbito" :
http://footbito.wideal.ma/en_direct_096.htm
También cabría preguntar (dado que mencinan juegos infantiles a continuación) si no es "mini fútbol" para niños, que en inglés sería "mini-soccer"
http://www.thefa.com/GetIntoFootball/GetIntoFootballPages/Mi...
Note from asker:
I made a note in the discussion: it's for Spain. Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search