Apr 27, 2010 10:13
14 yrs ago
1 viewer *
French term

Numéro REAL / Numéro ANO

French to Spanish Other Education / Pedagogy
En una relación de notas de una Universidad francesa (Medicina, Toulouse):

- Numéro REAL: 20800034

- Numéro ANO: 454
Proposed translations (Spanish)
4 Número REAL / Número ANÓNIMO

Discussion

Manuela Mariño Beltrán (X) Apr 27, 2010:
Au temps pour moi ! Désolée
maría josé mantero obiols (asker) Apr 27, 2010:
Non, il s'agit d'un document rédigé en français
Manuela Mariño Beltrán (X) Apr 27, 2010:
Les langues sont inversées...

Proposed translations

103 days

Número REAL / Número ANÓNIMO

Hola Mª José:

He encontrado la siguiente explicación:

«ANO est bien le numéro d'anonymat ! il change car ça doit être aléatoire ce qui paraît normal pour qu'on ne puisse favoriser personne à chaque épreuve et que ça soit vraiment anonyme (si on a un numéro d'anonymat attribué, on sait que le n°200 de chaque épreuve est à la même personne donc on peut bidouiller alors que si à chaque fois le numéro est différent, on ne peut faire aucun lien entre chaque épreuve pour un même candidat).»

Pienso que o bien podrías dejarlo como está, añadiendo una explicación en algún sitio, o bien podrías ponerlo como "número anónimo" o "número de anonimato" o algo así.

Espero que te sirva de ayuda. Un cordial saludo,

Eva
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search