Apr 30, 2010 06:42
14 yrs ago
итальянский term
è emerso modo di affrontare nuova realtà famigliare idealizzato
итальянский => русский
Общественные науки
Психология
Контекст:
Durante il percorso è emerso un modo di affrontare la nuova realtà famigliare piuttosto idealizzato, come se entrambi vivessero questa esperienza vedendo a fatica le difficoltà che sembrano incontrare.
Durante il percorso è emerso un modo di affrontare la nuova realtà famigliare piuttosto idealizzato, come se entrambi vivessero questa esperienza vedendo a fatica le difficoltà che sembrano incontrare.
Proposed translations
+2
30 мин
Selected
см ниже
обнаружилось достаточно идеализированное представление о новой семейной действительности /статусе
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2010-04-30 09:01:15 GMT)
--------------------------------------------------
я написала представление, что возможно в широком смысле, можно и отношение
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2010-04-30 09:01:15 GMT)
--------------------------------------------------
я написала представление, что возможно в широком смысле, можно и отношение
Note from asker:
Солод, а как в переводе передано "affrontare"? |
Peer comment(s):
agree |
Assiolo
: или подход
18 мин
|
спасибо
|
|
agree |
Natalia Volkova
: "Представление" - очень удачное слово, а "affrontare" уже переведено!
2 час
|
спасибо
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Discussion
вариант отношение как atteggiamento вас не устраивает?
может есть еще что, но мне пока не приходит в голову