Glossary entry

francés term or phrase:

dis donc

español translation:

por cierto / (oye,) ¿sabes una cosa? / (oye) ¿sabes lo que te digo?...

Added to glossary by smorales30
May 22, 2010 19:58
14 yrs ago
1 viewer *
francés term

dis donc

francés al español Otros Varios
après l’implantation, c’est plutôt moi qui disait ***dis donc, on n’a pas été là, donc on y va***. (toda la frase)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Manuela Mariño Beltrán (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
45 minutos
Selected

por cierto / (oye,) ¿sabes una cosa? / (oye) ¿sabes lo que te digo?...

"... no hemos estado nunca allí / nunca hemos estado, así que vamos"
Peer comment(s):

agree Marie-Aude Effray
53 minutos
Merci, Marie-Aude - Bea
agree Mercedes Sánchez-Marco (X) : Oye, ¿sabes lo que te digo? (en éste caso)
22 horas
Muchas gracias, Olza - Bea
agree Inés Sancho-Arroyo
1 día 7 minutos
Gracias, Alex - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
6 minutos

así que

así que, ya que no he/hemos estado allí, allí iré/iremos

un opción (sin más contexto)

:)
Something went wrong...
+2
7 minutos

¡Vaya!

Sugerencia
Peer comment(s):

agree José Joaquín Navarro : si, contestando solo a la prgunta de entrada, una frase entera me parece excesivo
36 minutos
agree Rafael Molina Pulgar
1 hora
Something went wrong...
+2
16 minutos

Oye

Oye ! no hemos estado, entonces vamos.

otra idea.....



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-05-22 20:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ça me fait penser à
"dis donc, qu'est ce qu'il t'arrive?
on dirait : Oye, que te pasa?
No sé.... inspiración del sábado noche...
Peer comment(s):

agree Manuela Mariño Beltrán (X)
1 día 10 horas
gracias Manuela
agree Yael Margareto
1 día 21 horas
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search