Jun 3, 2010 07:35
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term

ricorre,quindi,l'ipotesi prevista dall'art 3 della legge 1-12-70 nr 898

Italian to Romanian Law/Patents Law: Contract(s) divort
din acelasi divort consensual, la motivele deciziei, dupa ce scrie ca nu mai poate continua casatoria, scrie fraza respectiva

Proposed translations

-1
3 hrs
Selected

se incadreaza, deci, ipotezei prevazuta de art. 3 din legea 1-12-70 nr. 898

Art. 3, della legge 1/12/70 n. 898 per la pronuncia della cessazione degli effetti civili del matrimonio contratto dalle parti secondo il rito concordatario.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-06-03 11:09:45 GMT)
--------------------------------------------------

sau: in concordanta cu prevederile art.3 din legea.... (desfacerea casatoriei de comun acord)
Peer comment(s):

disagree Lucica Abil (X) : Îmi pare rău, dar prea multe greşeli de exprimare, de gramatică, de punctuaţie şi de stil (juridic) într-un text atât de scurt...
3 days 9 hrs
Multumesc, de ce nu postezi traducerea corecta?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
+2
40 mins
Italian term (edited): ricorre, quindi, l'ipotesi prevista dall'art 3

este întrunită aşadar ipoteza enunţată la art. 3 din...

http://www.iccj.ro/cautare.php?id=43449
„Reţinându-se irevocabil, prin decizia nr. 660/R din 9 noiembrie 2005 a Curţii de Apel Braşov, validitatea contractelor de vânzare-cumpărare încheiate de terţii dobânditori, evident că în cauză este ***întrunită ipoteza*** textului legal evocat, aspect ce nu mai poate constitui obiectul unei alte cercetări judecătoreşti ulterioare, decât cu riscul încălcării autorităţii de lucru judecat, ceea ce nu este admisibil.”
Peer comment(s):

agree Lucica Abil (X) : este întrunită aşadar ipoteza prevăzută la
3 days 12 hrs
agree Anca Maria Marin
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search