Glossary entry

English term or phrase:

part time student / full time student

Romanian translation:

student la frecvenţă redusă / cursuri de zi

Added to glossary by Olar Adrian Marius
Jun 12, 2010 05:39
13 yrs ago
61 viewers *
English term

part time student / full time student

English to Romanian Social Sciences Education / Pedagogy Invatamant
variante de raspuns intr-un chestionar
Proposed translations (Romanian)
5 +5 vezi mai jos
4 student part-time / full-time

Discussion

Cristina Bolohan Jun 13, 2010:
dictionar part-time student
http://dictionary.cls.ro/ADICO/Languages/Romanian/S/STUDENT_...
full-time student- student la cursuri de zi
Liviu-Lee Roth Jun 12, 2010:
Perfect, Acesta este și motivul pentru care am specificat că mă refer strict la sistemul din US, unde nu contează câte zile sau câte ore mergi la cursuri, ci numărul de credite luate pe semestru.
MMUK (X) Jun 12, 2010:
D-ul Lee - UK system In UK, conform explicatiei d-lui Olar, are. De exemplu, eu urmez un curs de Master acum la Open University. Fiind curs la distanta, nu sunt nici un "full-time" si nici un "part-time" student. "Part-time"-ul se aplica prezentei la cursuri de 2-3 zile pe saptamana. Restul, se cunoaste...
Olar Adrian Marius (asker) Jun 12, 2010:
UK Cele câteva referi legate de vreo ţară anume din chestionar sunt legate de UK.
Liviu-Lee Roth Jun 12, 2010:
Mirela, cel puțin în US, seral sau curs de zi, nu are nicio legătură cu F/T sau P/T.
Aici categoria este importantă pentru obținerea unor burse (grants) sau împrumuturi (loans)
Liviu-Lee Roth Jun 12, 2010:
sistemul in US ca un student să fie considerat 'full time" trebuie să aibă minimum 12 credite/semestru. Cei care au mai puțin de 12 credite, sunt considerați P/T (part-time) students.
MMUK (X) Jun 12, 2010:
D-na Denise Dragi colegi, din explicatia data in partea de "Discussions" de d-na Denise, amandoua vorbim despre acelasi lucru. Modul in care un student efectueaza cursurile universitare, respectiv ce fel de student este: ce cursuri urmeaza...
Victorița Ionela Duță Jun 12, 2010:
As inclina mai mult spre raspunsul dat de Denise.
Victorița Ionela Duță Jun 12, 2010:
Zeitstudium/ Vollstudium??????? Eu am studiat in Germania in timpul masterului si acolo eram in Zeitstudium (studiu temporar), intrucat examenul final il dadeam in Romania. Nu stiu daca acest part time student se refera la acelasi lucru sau nu.
Denise Idel Jun 12, 2010:
nu ştiu dacă "la zi" e foarte relevant În perioada studenţiei am avut ore şi până la opt seara. Cred că e vorba mai curând de cursuri universitare făcute în mod continuu sau alese "disparat", adică fiecare student învaţă după cum poate: un semestru face două cursuri, în alt semestru alte trei etc etc până completează programa obligatorie. Eu aşa am făcut masterul.
Olar Adrian Marius (asker) Jun 12, 2010:
student la fără frecvenţă/frecvenţă redusă şi student la cursuri de zi

Astea sunt variantele la care am ajuns deocamdată.

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

vezi mai jos

part-time student = student cursuri cu frecventa redusa (un fel de seral)
full-time student = student cursuri de zi (prezenta obligatorie)
distance-learning student = student la fara frecventa (invatamant la distanta)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2010-06-13 12:01:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu mare placere! O duminica placuta!
Peer comment(s):

agree Sandra & Kenneth Grossman
4 hrs
Va multumesc frumos!
agree Liviu-Lee Roth : .... cu unele rețineri ... vezi discussion
5 hrs
Va multumesc frumos, d-ul Lee. Am explicat si "retinerile"....
agree Mihaela Ghiuzeli : De acord cu Liviu; se refera la numarul de cursuri nu la timpul(zi/seral) cand se audiaza.
6 hrs
Va multumesc frumos, d-na Mihaela
agree Cristina Bolohan
21 hrs
Va multumesc frumos, d-na Bolohan
agree Tradeuro Language Services
8 days
Vă mulțumesc frumos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mersi!"
7 hrs

student part-time / full-time

ar putea fi pur si simplu student full time / student part time;
exista deja foarte multe neologisme in limba romana, iar acesta este unul dintre ele;
numai cateva exemple de cuvinte preluate din limba engleza sunt: lobby, meeting, briefing, advertising, manager, market(ing), computer, display, smart phone, talk show, second hand, out, camping, baby sitter, nanny, publishing...
Peer comment(s):

neutral Sandra & Kenneth Grossman : Studii cu /fara frecventa exista de mult. Nu e nici o nevoie de aceste neologisme.
10 mins
englezisme sau neologisme - fac parte din dinamica limbii, si vor exista intotdeauna; studii fara frecventa nu e potrivit pt ca part-time se refera la frecventa redusa
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

cred că e vorba de studii universitare parţiale / complete.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search