Jun 28, 2010 06:02
13 yrs ago
2 viewers *
Polish term

wplynąć negatywnie

Polish to English Bus/Financial Finance (general)
światowy kryzys wpłynął negatywnie na wynik finansowy. Chodzi mi o to czy wystarczy "affected" czy jeszcze dodac "adversly" i czy to nie wyjdzie masło maslane, bo "affecte" to juz chyba znaczy iz negatywnie wpłynął

Discussion

maciejm Jun 28, 2010:
Ale o czym my tu mówimy? Nie rozmawiamy, przecież o niezwykle rzadkim rozwiązaniu z dziedziny motoryzacji, kiedy to uwierzyłbym Tobie (na tym forum zwracamy się po imieniu, więc nie oczekuję formy "Panie Macieju" i mam nadzieję, że mogę Cię "tykać"), a nie wyszukiwarce z tysiącami trafień, bo wiem, że się na tym znasz jak mało kto, tylko o tym, że "affect" znaczy po prostu "wpłynąć na coś", bez nacechowania. Trudno, żeby kryzys wpłynął pozytywnie (chociaż kto to wie?), ale skoro autor tekstu napisał, że "wpłynął negatywnie", to trzeba dodać po angielsku jakiś przysłówek. Zresztą można to znaczenie wyrazić jeszcze na kilka różnych sposobów (exerted a negative influence, had an adverse impact, itd., itp.). I tutaj akurat wyszukiwarka - z braku "native speaker'a" pod ręką - przydaje się, bo wyraźnie więcej jest np. trafień z "negative influence" niż "adverse influence" - oczywiście trzeba jeszcze zobaczyć, z jakich ("natywnych", czy nie) stron pochodzą te trafienia - itd. Pozdrawiam, M
petrolhead Jun 28, 2010:
Słownik Panie Macieju,
Eksperyment z wyszukiwarką zaproponowałem tylko jako eksperyment, żeby pokazać, iż "crisis z "positively affect" występuje rzadko. Nie powiedziałem, że nie występuje w ogóle. A już na pewno nie podważam tego, co mówią słowniki. Sarkazm nie jest tu uzasadniony. Proszę czytać uważnie.
maciejm Jun 28, 2010:
Mówisz i masz: An organization's crisis communication plan is used to positively affect its reputation during crisis. The plan eliminates causes of potential crises and ...
www.raconsulting.net/Files/Reputation v4.pdf

Skoro wyszukiwarka nie jest autorytetem, to pewnie słownik też nie? http://www.talktalk.co.uk/reference/dictionaries/english/dat...
petrolhead Jun 28, 2010:
Eksperyment Podkreślam zawsze, ze wyszukiwarka nie jest żadnym autorytetem ani potwierdzeniem, ale w ramach eksperymentu można sprawdzić wystąpienia "crisis + positively affect".
tsering6 (asker) Jun 28, 2010:
dobrze, to na wsiakij słuczaj napiszę z "adversely"
Swift Translation Jun 28, 2010:
affect - wpłynąć IMHO nie jest to nacechowane (pozytywnie ani negatywnie), co potwierdza też słownik PWN-Oxford
petrolhead Jun 28, 2010:
affect W kontekście ekonomicznym, szczególnie jeżeli mowa tu o kryzysie w godpodarce, moim zdaniem ma wydźwięk zdecydowanie negatywny i dodanie "adversely" jest zbędne (choć absolutnie nie jest błędem).
maciejm Jun 28, 2010:
Nie bardzo rozumiem, skąd przekonanie, że czasownik "affect" sam znaczy "niekorzystnie wpłynąć"? Moim zdaniem "adversely affect", jest OK, np. www.medicalnewstoday.com/articles/174609.php

Proposed translations

+5
30 mins
Selected

adversely affect

7 Aug 2009 ... which in turn has adversely affected financial markets worldwide. The Companies acquired the Assets through participation in a securities ...
www.irs.gov/pub/irs-wd/0932004.pdf
Peer comment(s):

agree bartek : Yup
1 hr
agree rzima : popieram - affected jest neutralne
1 hr
agree tlumaniak
2 hrs
agree Polangmar : Może być z przysłówkiem, ale nie musi.
7 hrs
agree tabor
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
7 mins

affect / hve negative impact

affected / had negative impact on

--------------------------------------------------
Note added at   49 min (2010-06-28 06:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

W tym kontekście, w połączeniu ze "światowym kryzysem", zdecydowanie chodzi o wpływ negatywny.
Note from asker:
Petrolheadzie, czyLI tez masz wrażenie że "affect to juz zawiera w sobie znaczenie "negatywnie wpłynąc"?
Peer comment(s):

neutral bartek : http://tinyurl.com/2fgeum9 O! :) Sorry :)
2 hrs
Czy "negative impact" nie pasuje w tym przypadku?
agree Polangmar : Pewnie, że może być bez przysłówka: http://www.ldoceonline.com/dictionary/affect
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search