Jul 1, 2010 08:14
13 yrs ago
1 viewer *
Polish term
zasady stosowania ładu korporacjnego
Polish to English
Bus/Financial
Law (general)
corporate governance application principles?
Proposed translations
(English)
3 +1 | principles of corporate governance | TechLawDC |
4 | corporate governance rules - use principles | Maciej Andrzejczak |
3 +1 | application of corporate governance principles | Beata Claridge |
Proposed translations
+1
50 mins
Selected
principles of corporate governance
Alternative: practical principles of corporate governance.
("stosowanie" is really just a word inserted for emphasis here.)
("stosowanie" is really just a word inserted for emphasis here.)
Note from asker:
dziękuję |
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins
corporate governance rules - use principles
albo tak, jeśłi to tyuł
Note from asker:
dziękuję |
+1
19 mins
application of corporate governance principles
np tak
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-07-01 08:35:57 GMT)
--------------------------------------------------
rowniez
corporate governance practices
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-07-01 08:51:57 GMT)
--------------------------------------------------
Zdaje sobie sprawe z tego, ze na pierwszy rzut oka wyglada jakgdybym cos przekrecila. Z "zasad stosowania" zrobilam "zasady ladu". Wedlug mnie jednak tak nie jest: "the application" zalatwia w jednym "zasady stosowania" (oczywiscie mozna uzyc principles of, ale potem pojawi sie problem). W necie mozna sprawdzic, ze "application of corporate governance" nie dziala - po angielsku nie stosujemy "ladu" ( i jest to dosc logiczne) - stosujemy "zasady ladu" (principles, practices, ewentualnie rules).
Mam nadzieje, ze sie nie zagmatwalam za bardzo w moich wywodach.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-07-01 10:48:45 GMT)
--------------------------------------------------
zasady ładu korporacyjnego -principles of corporate governance /corporate governance principles
stosowanie zasad ładu korporacyjnego-application of
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-07-01 08:35:57 GMT)
--------------------------------------------------
rowniez
corporate governance practices
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-07-01 08:51:57 GMT)
--------------------------------------------------
Zdaje sobie sprawe z tego, ze na pierwszy rzut oka wyglada jakgdybym cos przekrecila. Z "zasad stosowania" zrobilam "zasady ladu". Wedlug mnie jednak tak nie jest: "the application" zalatwia w jednym "zasady stosowania" (oczywiscie mozna uzyc principles of, ale potem pojawi sie problem). W necie mozna sprawdzic, ze "application of corporate governance" nie dziala - po angielsku nie stosujemy "ladu" ( i jest to dosc logiczne) - stosujemy "zasady ladu" (principles, practices, ewentualnie rules).
Mam nadzieje, ze sie nie zagmatwalam za bardzo w moich wywodach.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-07-01 10:48:45 GMT)
--------------------------------------------------
zasady ładu korporacyjnego -principles of corporate governance /corporate governance principles
stosowanie zasad ładu korporacyjnego-application of
Note from asker:
dziękuję |
Discussion