Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
(non ...) che
Inglese translation:
(... nothing) but
Italiano term
che
This is from a historical novel set in Holland in the 17th century. (Thank Heaven, it is nearly over.) Anyway. I just can't figure out what the author means by "che" here...
Non disse nulla, non protestò con la stupidità dei clienti, non insultò il pittore XXX, non inveì contro la caducità delle rose, non gridò la sua indignazione sulle mode effimere e non oppose alle bugie circolanti sull’effetto magico e rasserenante derivato dalla visione dei quadri di XXX ___che___ una, unica, sola verità.
Il silenzio.
4 +6 | but | Giuseppe Bellone |
4 +5 | nothing but | Daniela Zambrini |
4 +1 | other than | Tom in London |
5 | except for | Valentina Viganò |
would that not be | Tom in London |
Jul 19, 2010 20:30: Jim Tucker (X) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): luskie, Hermeneutica, Jim Tucker (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
but
agree |
Chiara Righele
: yep - stands for "nient'altro che" (non oppose [...] nient'altro che...)
3 min
|
That's what I thought! What else? Thanks Chiara! :)
|
|
agree |
Colin Rowe
5 min
|
Thanks Colin :)
|
|
agree |
Daniela Zambrini
: by the time I filled in the fiddly boxes in my answer, yours was already posted ;-)
5 min
|
No problem. We had the same idea, that's important! Have a nice evening. Thanks ! :)
|
|
agree |
Mr Murray (X)
24 min
|
Thanks Mr M. :)
|
|
agree |
Fabrizio Zambuto
27 min
|
Grazie Fabrizio. :)
|
|
agree |
Angie Garbarino
: nothing but
2 ore
|
Grazie Angio. Buona serata. :)
|
nothing but
si oppose solo con il silenzio
agree |
Donatella Talpo
3 min
|
agree |
Oliver Lawrence
: nothing...but a single, solitary truth
1 ora
|
agree |
cynthiatesser
1 ora
|
agree |
Angie Garbarino
2 ore
|
agree |
rigrioli
1 giorno 18 ore
|
other than
except for
I just reads a bit better (to me) than the other options.
Reference comments
would that not be
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-07-19 15:38:45 GMT)
--------------------------------------------------
He said nothing, raised no protest.....expressed no opposition to the lies going the rounds concerning the magical and reassuring effect to be derived from looking at the paintings of X other that a single, sole truth: silence.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-07-19 15:41:44 GMT)
--------------------------------------------------
whoops- "other than"
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-07-19 15:50:44 GMT)
--------------------------------------------------
I'm not saying this is the definitive answer because you'll need to rewrite the whole statement, but I'm pretty sure this is what's meant.
agree |
Daniela Zambrini
4 min
|
agree |
Colin Rowe
: non oppose [alle bugie ...] che una, unica, sola verità. // other thaN ...
4 min
|
agree |
Ambra Giuliani
: Besides being correct, it fits so well with the 'rich' vocabulary used in the original text.
33 min
|
agree |
Barbara Carrara
17 ore
|
Discussion