Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
collecting society
Russian translation:
Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе
Added to glossary by
Olga Demiryurek
Mar 22, 2003 09:26
21 yrs ago
1 viewer *
English term
collecting society
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Law
A Member State [of the EC Satellite and Cable Directive] may provide that a collective agreement between a collecting society and a broadcasting organization concerning a given category of works may be extended to right holders of the same category who are not represented by the collecting society... - что это - организация (общество), осуществляющая (осуществляющее) сбор вознаграждения за пользование правами?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе
Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, должна выполнять от имени представляемых ею обладателей авторских и смежных прав и на основе полученных от них полномочий следующие функции:
1) заключать лицензионные договоры с пользователями на использование прав, управлением которых занимается такая организация;
2) согласовывать с пользователями размер вознаграждения и другие условия, на которых заключаются лицензионные договоры;
3) согласовывать с пользователями размер вознаграждения в тех случаях, когда эта организация занимается сбором такого вознаграждения без заключения лицензионного договора (статья 26 и пункты 2 и 3 статьи 39 настоящего Закона);
4) собирать предусмотренное лицензионным договором вознаграждение и (или) вознаграждение, предусмотренное пунктом 3 настоящей статьи;
5) распределять и выплачивать собранное в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи вознаграждение представляемым ею обладателям авторских и смежных прав;
6) совершать любые юридические действия, необходимые для защиты прав, управлением которых занимается такая организация.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-22 09:58:12 (GMT)
--------------------------------------------------
Статья 46. Обязанности организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе
1. Деятельность организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе, осуществляется в интересах обладателей авторских и смежных прав, представляемых такой организацией. В этих целях организация должна выполнять следующие обязанности:
1) одновременно с выплатой вознаграждения представлять обладателям авторских и смежных прав отчеты, содержащие сведения об использовании их прав;
2) использовать собранное в соответствии с положениями пункта 4 статьи 45 настоящего Закона вознаграждение для распределения и выплаты обладателям авторских и смежных прав. При этом организация вправе вычитать из собранного вознаграждения суммы на покрытие своих фактических расходов по сбору, распределению и выплате такого вознаграждения, а также суммы, которые направляются в специальные фонды, создаваемые этой организацией с согласия и в интересах представляемых ею обладателей авторских и смежных прав;
3) распределять и регулярно выплачивать собранные суммы вознаграждения за вычетом сумм, указанных в подпункте 2) настоящего пункта, пропорционально фактическому использованию произведений и объектов смежных прав.
2. Обладатели авторских и смежных прав, не предоставившие полномочий организации в отношении сбора вознаграждения, предусмотренного в пункте 4 статьи 45 настоящего Закона, вправе потребовать от организации выплатить причитающееся им вознаграждение в соответствии с произведенным распределением, а также исключить свои произведения и объекты смежных прав из разрешений, предоставляемых этой организацией пользователям.
1) заключать лицензионные договоры с пользователями на использование прав, управлением которых занимается такая организация;
2) согласовывать с пользователями размер вознаграждения и другие условия, на которых заключаются лицензионные договоры;
3) согласовывать с пользователями размер вознаграждения в тех случаях, когда эта организация занимается сбором такого вознаграждения без заключения лицензионного договора (статья 26 и пункты 2 и 3 статьи 39 настоящего Закона);
4) собирать предусмотренное лицензионным договором вознаграждение и (или) вознаграждение, предусмотренное пунктом 3 настоящей статьи;
5) распределять и выплачивать собранное в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи вознаграждение представляемым ею обладателям авторских и смежных прав;
6) совершать любые юридические действия, необходимые для защиты прав, управлением которых занимается такая организация.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-22 09:58:12 (GMT)
--------------------------------------------------
Статья 46. Обязанности организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе
1. Деятельность организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе, осуществляется в интересах обладателей авторских и смежных прав, представляемых такой организацией. В этих целях организация должна выполнять следующие обязанности:
1) одновременно с выплатой вознаграждения представлять обладателям авторских и смежных прав отчеты, содержащие сведения об использовании их прав;
2) использовать собранное в соответствии с положениями пункта 4 статьи 45 настоящего Закона вознаграждение для распределения и выплаты обладателям авторских и смежных прав. При этом организация вправе вычитать из собранного вознаграждения суммы на покрытие своих фактических расходов по сбору, распределению и выплате такого вознаграждения, а также суммы, которые направляются в специальные фонды, создаваемые этой организацией с согласия и в интересах представляемых ею обладателей авторских и смежных прав;
3) распределять и регулярно выплачивать собранные суммы вознаграждения за вычетом сумм, указанных в подпункте 2) настоящего пункта, пропорционально фактическому использованию произведений и объектов смежных прав.
2. Обладатели авторских и смежных прав, не предоставившие полномочий организации в отношении сбора вознаграждения, предусмотренного в пункте 4 статьи 45 настоящего Закона, вправе потребовать от организации выплатить причитающееся им вознаграждение в соответствии с произведенным распределением, а также исключить свои произведения и объекты смежных прав из разрешений, предоставляемых этой организацией пользователям.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо,
Я тоже думал о такой формулировке. Она далеко не дословна, но контекст предусматривает именно это."
5 mins
инкассирующая организация
Осуществляет сбор платежей от лица поставщика услуг. В данном случае речь идет об организации, осуществляющей сбор платежей от имени нескольких членов, поэтому при желании можно исользовать "инкассирующее общество"
Peer comment(s):
agree |
Ol_Besh
2 mins
|
disagree |
Iouri Ostrovski
: инкассатор только собирает деньги а здесь еще и управление
1 day 12 hrs
|
-1
12 mins
членская организация
DECLARATION OF COLLECTING SOCIETIES:
http://www.law.gov.au/www/securitylawHome.nsf/AllDocs/83F4F0...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-22 09:42:01 (GMT)
--------------------------------------------------
The rolo of collective society
http://www.parliament.the-stationery-office.co.uk/pa/cm19989...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-22 09:42:09 (GMT)
--------------------------------------------------
The role of collective society:
http://www.parliament.the-stationery-office.co.uk/pa/cm19989...
http://www.law.gov.au/www/securitylawHome.nsf/AllDocs/83F4F0...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-22 09:42:01 (GMT)
--------------------------------------------------
The rolo of collective society
http://www.parliament.the-stationery-office.co.uk/pa/cm19989...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-22 09:42:09 (GMT)
--------------------------------------------------
The role of collective society:
http://www.parliament.the-stationery-office.co.uk/pa/cm19989...
Reference:
http://www.law.gov.au/www/securitylawHome.nsf/AllDocs/83F4F06877B4F1C0CA256C760017BB51?OpenDocument
16 mins
общество взаимопомощи, члены которого делают регулярные взносы
Multitran...
39 mins
между головной организацией и вущфтельной организацией
Удачи, Alexander Kolegov!
Something went wrong...