Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
desmarcar
English translation:
stood out from the rest
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-09 23:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 6, 2010 21:52
13 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
desmarcar
Spanish to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
The context here means that the name Wildfire was chosen above the other names suggested for this mobile device.
Finalmente, Wildfire se desmarcó del resto, y ahora podemos verlo ya por fin en las tiendas.
Finalmente, Wildfire se desmarcó del resto, y ahora podemos verlo ya por fin en las tiendas.
Proposed translations
(English)
4 +2 | stood out from the rest | patinba |
5 -1 | unmarked | ERNESTO GARCIA MARIN |
4 | stood out from | Janine Libbey |
4 | distinguished itself from the rest | FrenchPhD |
3 | excelled/was set apart from | Anne Smith Campbell |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
stood out from the rest
it was the name that got the most votes
desmarcar.
(De des- y marcar).
1. tr. Separar de un grupo, apartar.
desmarcar.
(De des- y marcar).
1. tr. Separar de un grupo, apartar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
-1
6 mins
unmarked
not noticed or observed
Peer comment(s):
disagree |
philgoddard
: This makes no sense, and anyway we're looking for a verb.
36 mins
|
16 mins
stood out from
.
38 mins
excelled/was set apart from
Otra opción.
3 hrs
distinguished itself from the rest
):
Something went wrong...