Glossary entry

French term or phrase:

service ou une association d'aide

English translation:

a victim aid/support service or association

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-12 16:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 9, 2010 10:31
13 yrs ago
2 viewers *
French term

service ou une association d'aide

French to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Je suis informé de mon droit à obtenir réparation el à être aidé par un service ou une association
d'aide aux victimes que je peux contacter à l'adresse suivante
Change log

Oct 9, 2010 11:12: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "Social Science, Sociology, Ethics, etc."

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): SJLD

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

4 hrs
Selected

a victim aid/support service or association

"Lastly, for all non-legal problems connected with his or her situation as a victim, the victim may also contact a victim- support service or association. ..."
www.police.public.lu/...victimes/.../information-notice_pdf...

" ... Victim Services, National Center for Victims of Crime, ..."
www.ibiblio.org/rcip//vassist.html -

"The Canadian Association for Victim Assistance is a national non-profit organization whose purpose is to enhance services and promote justice for all ..."
www.infocava.ca/ -

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-10-09 15:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

"Find Your Nearest Victim Support Service? Going To Court? Victim Support Service Areas, Victim Support Aberdeen, Victim Support Aberdeenshire ..."
www.vssdirectory.org.uk/wshelp.php -
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks..I find it appropriate in my context"
1 hr

a service or victims aid association

There are a variety of [legal] aid associations to help or service victims clients. Such as legal aid, pro-bono legal support or specialized organizations to help victims.

'I was informed of my right to obtain reparations and to be represented by a service or victims aid association that I can contact to address the following..."
Note from asker:
contacter a l'adresse: contact at following address?
Peer comment(s):

neutral writeaway : a quick check on www confirms. not exactly a mystery term. not sure your proposed translation is correct however
10 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search